Login
Sign Up For Free
English
中文 (繁體)
中文 (香港)
中文 (简体)
日本語
Filipino
Bahasa Indonesia
Bahasa Melayu
Pусский
Português (Brasil)
Magyar
Français
Español
Deutsch
Čeština
العربية
Català
Dansk
Ελληνικά
فارسی
Suomi
Gaeilge
Hindi
עברית
Hrvatski
Italiano
Norsk bokmål
Nederlands
한국어
Polski
Română
Slovenský
Svenska
Türkçe
українська
беларуская
ไทย
Standard view
Brina ☾✧
1 months ago
敬悼|谷川俊太郎(1931-2024)
詩人の谷川俊太郎さん死去「二十億光年の孤独」「生きる」など | NHK
latest #13
Brina ☾✧
1 months ago
好幾個失眠夜晚後的清晨,螢幕跳出谷川俊太郎逝世的消息,雖然知道這一天會到來,仍覺得所有事物應該瞬間崩毀才對,四周一如往常寂靜無聲。
詩一直是令人畏懼的語言,我總是在層層迴圈中迷失,而谷川的詩調和光與影的濃淡,既親人,又能在字裡行間理解他看待生命的宏觀,格局規模之龐然,為事物賦予神性。
Brina ☾✧
1 months ago
算起來第一次看到谷川的詩,是在amazarashi〈接連逝去的季節〉這首歌的MV開頭:
「生命是靠著吞食其它生命才得以生存(イノチはイノチを食べて生きています)
吞食生命的我總有一天也會被吞噬(イノチを食べた私はいつかイノチに食べられる )
如果我很美味的話就好了(私が美味しいといいのだけれど)」
——谷川俊太郎〈恐龍人類〉
Brina ☾✧
1 months ago
但真正讀到他的詩,是家母買下的那本《谷川俊太郎詩選》,原本為頁面裡以小說價格定價的輕薄字句感到不值,沒想到往後時不時拿起來讀這本書,不曾淹沒在書櫃深處。七年間書頁凋黃,詩句依然栩栩如生,佇立在時間的夾縫中。
立即下載
Brina ☾✧
1 months ago
詩人近幾年專注在將詩作轉為繪本,內容多次談及生與死,從消亡映襯「生」這件事,無非是希望孩童可以不再懼怕死亡,坦然接受生命消逝。
去年留在日本的時候常常在雜誌中看到谷川俊太郎的專題,《Coyote》和《Pen》都曾出過,正好配合巡迴展出的繪本展,可惜自己沒有能力在他有生之年讀懂原文詩。
Brina ☾✧
1 months ago
而得知訃聞的那一天正好翻到《我》收錄的一首:
「我對我已不再留戀
毫不猶豫地忘掉自己
像融入泥土般一樣消失在天空吧
和無言者們成為夥伴吧」
——谷川俊太郎〈再見〉
Brina ☾✧
1 months ago
他終究走了,留下我們獨自面對,二十億光年的孤獨。
Brina ☾✧
1 months ago
Brina ☾✧
1 months ago
因為還有想寫的就這邊也放了。
Brina ☾✧
1 months ago
我家的書常常不見,但總會找到谷川俊太郎的詩選。開心的時候翻、難過的時候翻,失去感知的時候也翻,整本書早就泛黃不堪,更尤其是〈世界的約束〉這首詩,每次讀到那裡都會泛淚,似乎是頻繁沾上水氣,導致那一頁的黃斑特別嚴重。
Brina ☾✧
1 months ago
去年合作社出的選集收錄範圍相當廣泛,今年暑假只讀了第一冊,這套很值得收藏只是價格偏高。
Brina ☾✧
1 months ago
應該忘不了收到去世消息的那天清晨起床改論文,太震驚了以至於整個人動彈不得,只好去翻剛買的詩選《我》,讀到〈再見〉才能繼續想論文的事。他其實在每首詩裡都在一點一滴道別,只是偏偏在這個時候,讓人一時沒辦法接受。
Brina ☾✧
1 months ago
很欣慰他應該走得安詳,我想我的餘生也會不斷地讀著他的詩。
Brina ☾✧
1 months ago
みんなの谷川俊太郎|Pen Online
青土社 ||ユリイカ:ユリイカ2024年3月臨時増刊号 総特集=92年目の谷川俊太郎
好希望自己日文再好一點,就可以讀這三本了😭
back to top
delete
reply
edit
cancel
cancel