突然覺得說著不同語言時,好像真的能切換成另一個人格
latest #7
剛剛被兩個傳教士纏上,用中文問我信不信神?有沒有什麼困難是想要神幫忙的?
我直接社恐大爆發,焦慮到不行不知道要說什麼
後來想了一下後,覺得用英文表達我要說的事可能比較有說服力,所以就切成英文說我大學是外文系的,也讀過很多聖經。自己非常欣賞這個宗教的精神和文化,但我本人是非常虔誠的佛教徒(這是真的)所以這目前並不是我需要的blah blah
結束之後覺得講著英文的自己,不只表達力大勝中文,連跟人溝通的焦慮程度都下降不少...
立即下載
結論就是我還是不善表達而且跟人講話好可怕好焦慮
琍不從心
1 months ago
好厲害!
這樣是不是代表用外文表達和對談時,因為還需要思考用甚麼措辭腦子在全力協助中,沒有空處理焦慮了?🤣
用腦筋急轉彎的設定來說就是焦焦被擠離開控制台了吧
不過下次遇到這種強烈推銷的狀態,或許直接和他說我現在遇到的最大困擾是傳教士要我改變信仰。
jjlinda_jj: 有可能是這樣沒錯 開始講英文後一心都是「絕對要說清楚講明白我死不信教!!! 」
琍不從心
1 months ago
這樣是信仰有夠堅定...佛祖看了都要對那兩個傳教士進行南無三,換要他們改宗了吧。
back to top