Login
Sign Up For Free
English
中文 (繁體)
中文 (香港)
中文 (简体)
日本語
Filipino
Bahasa Indonesia
Bahasa Melayu
Pусский
Português (Brasil)
Magyar
Français
Español
Deutsch
Čeština
العربية
Català
Dansk
Ελληνικά
فارسی
Suomi
Gaeilge
Hindi
עברית
Hrvatski
Italiano
Norsk bokmål
Nederlands
한국어
Polski
Română
Slovenský
Svenska
Türkçe
українська
беларуская
ไทย
Standard view
夕宮☆キラキラドキドキしたい♪
想
4 days ago
這次去日本的一些感想
latest #9
夕宮☆キラキラドキドキしたい♪
想
4 days ago
【日文的使用】
只有用到敬語,沒有機會使用タメ口
・こちらは~でございます
・こちらは(_元)になります
・すみませんが、~
・~たいんですが
・~たいと思いますが
用到的句型大概就是這些而已。
(買電影票的時候有無意間說出「けど」、在機場準備回台灣的時候有用到「ご利用させていただける(わけですか?)」這個表現)
夕宮☆キラキラドキドキしたい♪
想
4 days ago
使用日語就是只為了滿足生活上的需求而已,
幾乎沒有用來「聊天」。
學了那麼多的文法和詞彙,實際用上的卻只有極少數的一部分。
夕宮☆キラキラドキドキしたい♪
說
4 days ago
就是沒有大展身手的機會XD
想一想確實是這樣呢。在台灣去便利商店買東西的時候,並不需要像是寫作文或是敘述自己的感想一樣,使用豐富的文法和詞彙。
立即下載
夕宮☆キラキラドキドキしたい♪
想
4 days ago
學習日文,自己和喜歡的人事物之間的距離縮短了(例如廣播節目的內容能理解7, 8成以上),我很開心。
但實際上,去觀光的時候很多東西是沒有機會用到。
(如果,身邊有語言能力很強,甚至是有受過相關教育的人的話,試著多問問對方吧?不用特地去日文系或是補習班之類的地方。)
(當然世界上有所謂的時間成本這種事情就是了。)
(在學時曾有一位老師說過這樣的話:如果自己的小孩想學語言的話自己教他就好了,不用花錢送去學校)
觀光時會用到的東西,只要準備幾本書,自己做功課查資料,請人指點自己就足夠了。
夕宮☆キラキラドキドキしたい♪
想
4 days ago
這一次旅行真的是讓我大開眼界,見了世面。
借一下日文中的諺語。(一般觀光時也不會用到諺語或是四字熟語)
「隣の芝生は青い」
相當於中文的「外國的月亮比較圓」
還在學校的時候,老師就強調了很多次「理想和現實的差別」。實際上的日本是個什麼樣的地方,雖然早就做好心理建設了,但實際去了一趟之後真的是讓我有了相當多精神上的收穫。
果然是「讀萬卷書不如行萬里路」啊。
我更想待在台灣XDD
(是啊,語言是「工具」)
夕宮☆キラキラドキドキしたい♪
覺得
4 days ago
也覺得藝人她們真的很了不起,在那樣的環境中生活著。
不同的國家,不同的結構,不同的運作方式。
夕宮☆キラキラドキドキしたい♪
打算
4 days ago
所以我決定了,我要做旅遊的教材。講求的是「實用」這兩個字。
會參考左邊的part2 和右邊的07, 08, 09章。
會把人物名稱換成邦邦的角色
(這樣的話更容易記住嘛)
可能一些名詞也會改(例如餐點變成抹茶パフェ)。
大概一兩個月後完成吧?
夕宮☆キラキラドキドキしたい♪
說
4 days ago
【這些才是所謂的「實用」】
愛音「お薦めってありますか」
愛音「有推薦的飲料嗎」
そよ「注文をお願いします」
爽世「我們要點東西」
敬語
敬語。實際在旅行的時候,就是這樣子的日文。
夕宮☆キラキラドキドキしたい♪
說
4 days ago
先這樣好了,之後找時間寫「聖地巡禮」的事情。還有旅行時要注意的事情。
Soyorin誕生的地方,池袋車站35號出口
網路上有很多資料,在日本的時候是參考這一篇
BanG Dream! It's MyGO!!!!! 聖地巡礼 - ライの聖地巡礼撮影情報
_
back to top
delete
reply
edit
cancel
cancel