希ちゃん
1 months ago @Edit 1 months ago
英翻又一次刷新我三觀
“A derogatory pet name then?”
我還以為是盜版翻譯www但到viz查了是真的www
用pet name不用nickname 真的好gay perry (@cmfrtcrwd) on X
掰噗~ feels
1 months ago
不要問, 很恐怖 (p-wave)
希ちゃん
1 months ago
我知道翻譯原意是類似把人叫成「旺財」這種貶稱
但他們太gay了令我忍不住想歪了www
就像之前遊戲那句一樣⬇️
希ちゃん
1 months ago
MY HERO ULTRA IMPACT (@MyHeroUI) on X“Deku and Bakugo, in their new relationship, team up to tackle a new game!”
英翻:是新的友誼關係啦!
我:是小情侶出櫃後的新關係
立即下載
pet name 不是情侶之間會用的愛稱嗎 (rofl)
希ちゃん
1 months ago
Luenachao: www原來飯田老媽子這樣看他們的,寵物關係也太好笑了