Login
Sign Up For Free
English
中文 (繁體)
中文 (香港)
中文 (简体)
日本語
Filipino
Bahasa Indonesia
Bahasa Melayu
Pусский
Português (Brasil)
Magyar
Français
Español
Deutsch
Čeština
العربية
Català
Dansk
Ελληνικά
فارسی
Suomi
Gaeilge
Hindi
עברית
Hrvatski
Italiano
Norsk bokmål
Nederlands
한국어
Polski
Română
Slovenský
Svenska
Türkçe
українська
беларуская
ไทย
Standard view
收折群星-廣護薳志
5 days ago
@Edit 5 days ago
FALLGUY吹替+日字幕
沒有演得太過用力還不錯,有點意外
latest #38
收折群星-廣護薳志
5 days ago
@Edit 5 days ago
之前有聽了盜賊榮耀數個版本配音,就日吹替演得太過用力讓我不是很喜歡,西語版的埃得金配音配得非常出色(但西語版其他人就一般般)
這次特技玩家聽了西語版跟日吹替,日吹替有勝過西語版
收折群星-廣護薳志
5 days ago
但因為看了多次的加長版,導致有一兩個鏡頭切不過來(呆滯)
真意外
收折群星-廣護薳志
5 days ago
花絮沒有日吹替但有完整的翻譯字幕,所以就靠這個了。
立即下載
收折群星-廣護薳志
5 days ago
明顯的比看原文更有印象,比較能夠看得懂發生什麼事情,至少是相對看得懂的語言(感動
收折群星-廣護薳志
5 days ago
太長了點,需要休息一下
收折群星-廣護薳志
5 days ago
確定手邊這張DVD盤跟BD盤都可以看
收折群星-廣護薳志
5 days ago
但DVD盤的目錄好像有點出不來?
收折群星-廣護薳志
5 days ago
日盤才有的官方告知
收折群星-廣護薳志
5 days ago
美盤沒有神偷奶爸4的這個
收折群星-廣護薳志
5 days ago
@Edit 5 days ago
本番結束後有一分多鐘的各國語言宣告
收折群星-廣護薳志
5 days ago
不知道為什麼有兩個版本,中間還夾了韓文版...?
收折群星-廣護薳志
5 days ago
但畢竟是吹替,看嘴型就會覺得對不上(輕微痛苦)
但實際上聲優們演技都在線上,很出色
收折群星-廣護薳志
5 days ago
字幕基本上是簡略版,不是完整的,但大致上還是對的
吹替的部分則盡量回歸原始版本(英文),這點做得很出色
收折群星-廣護薳志
5 days ago
沒有明顯到盜賊榮耀那句:人是蟲
那句我覺得真的很瞎
收折群星-廣護薳志
5 days ago
影約聽到木村昂/冠葉(企鵝罐)的聲線(笑
收折群星-廣護薳志
5 days ago
湯姆萊德的演出者有點不夠輕挑,有點太認真了(笑
收折群星-廣護薳志
5 days ago
配音還蠻仔細的,一些非正式對話的細語也有配音,片尾也有配音
收折群星-廣護薳志
4 days ago
濡れ衣を着せられる | ルーツでなるほど慣用句辞典 | 情報・知識&オピニオン imidas - イミダ...
濡れ衣を着せられる
無実の罪に陥れられる。「彼に濡れ衣を着せられて警察に捕まった」
收折群星-廣護薳志
4 days ago
字幕用的是這個,在逼湯姆口頭認罪提到替身的用詞
收折群星-廣護薳志
4 days ago
(吹替)
コルト:内田夕夜
ジョディ:園崎未恵
トム:津田健次郎
ゲイル:五十嵐麗
ダン:木村昴
アルマ:種﨑敦美
園崎 未恵(そのざき みえ、1973年2月7日[1][4][5] - )は、日本の声優、女優、歌手。
奧本海默(凱瑟琳·歐本海默)
オッペンハイマー(キティ・オッペンハイマー)
ブルー きみは大丈夫(ユニ) フォールガイ(ジョディ・モレノ)
園崎未惠 - 維基百科,自由的百科全書
收折群星-廣護薳志
4 days ago
重聽了日吹替版:
(日本主要負責萊恩葛斯林配音者)内田夕夜演出的寇特算符合原版萊恩的調調,雖然不能說完全符合印象,但整體而言還是演出得很出色,只是不能把萊恩葛斯林的套在配音身上。但內田夕夜有盡量抓到文本的情緒,但萊恩那種有點自嘲但又帶了喜感的表現,果然不是很容易複製。法文的部分(對尚克勞下指令)都是重新配音,這點還不錯。
但日文的Colt是三個音節,コルト,卻讓我一直想到土耳其…
トルコ共和国
トルコ - Wikipedia
收折群星-廣護薳志
4 days ago
@Edit 4 days ago
演出丹塔克的木村昂,那個輕佻味,從頭到尾都是冠葉的味道(笑爛
演出裘蒂的園崎未惠配得相當出色,有加強一些愛蜜莉布朗的味道,演出得很可愛!近期好像負責多次艾蜜莉布朗的日吹替,包含奧本海默演出的凱瑟琳·歐本海默。
演出湯姆的津田健次郎,在原作特別輕佻且軟弱的表現中加入太多正經,但整體而言還是很不錯的。
收折群星-廣護薳志
4 days ago
在船上那段豎大拇指告白大概字太多了,要講的句子太長,變成講得超快,情緒醞釀咧?(笑爛
收折群星-廣護薳志
4 days ago
在寇特穿著外星人的皮衣去找裘蒂,被裘蒂痛毆一頓後相互告白,蓋兒找上門,提到寇特死掉時,裘蒂(園崎未恵)說明寇特死掉講得又夠堅定(笑爛
收折群星-廣護薳志
4 days ago
開頭,寇特對上蓋兒,問說你怎麼會有這支電話時,聲音有夠厭煩有夠冷(笑
蓋兒好煩,跟原版漢娜·沃丁頓有幾分像(笑
但是堅決要回絕蓋兒要告知導演是誰時,回絕果斷,但聽到是裘蒂時馬上說我要走道,日版這邊表現OK。
(字幕寫的是いい,不太確定字幕翻譯的真意,可能是口頭上的不用了,感覺省略了一點。)
(いい、結構です。)
「いい」這句果然很日本人…
收折群星-廣護薳志
4 days ago
被火燒這段,有一句超好笑。
主人公はエイリアン(外星人)のエリアナと「あ、な、た」スペースカ·ウボーイ(星際牛仔)。
主角是外星人的艾莉安娜與「你」星際牛仔。
我怎麼不記得原文艾蜜莉布朗有那麼針對(笑爛
有一點強調"你這傢伙"就是你幹了這好事之感
超壞wwww
收折群星-廣護薳志
4 days ago
-------
花絮有日文字幕我總算能多看懂一點了!!!
收折群星-廣護薳志
4 days ago
@Edit 4 days ago
pick-up飛三公尺高,果然車就壞了,沒有備品,一次拍成令人感謝
羅根有點擔心週圍的樹
收折群星-廣護薳志
4 days ago
垃圾車在海港大橋上追逐,發現大衛雷奇似乎右腳有骨折過....?穿護具
收折群星-廣護薳志
4 days ago
car jump有個單字不知道是不是指渦輪
收折群星-廣護薳志
4 days ago
雖然跟原文應該有落差,但有日文字幕太棒了
收折群星-廣護薳志
4 days ago
收折群星-廣護薳志
4 days ago
收折群星-廣護薳志
4 days ago
有日文字幕後開始思考...但只是閃過念頭,我並不想做整個花絮翻譯...
收折群星-廣護薳志
4 days ago
收折群星-廣護薳志
4 days ago
收折群星-廣護薳志
2 days ago
@Edit 2 days ago
日吹替版本我還蠻喜歡的,雖然情緒起伏較大,但整體而言我給予好評。常常放著當BGM時間就過去了,愉快的心情。
收折群星-廣護薳志
2 days ago
花絮因為有日文字幕後,讀起來變得很有感。
日文不虧是宅宅語言,就算看不懂也可以猜個幾成~
back to top
delete
reply
edit
cancel
cancel