La Isla Bonita
3 months ago
中文翻譯比較, TAIDE vs llama 3.2 vision

原文出自 Fox News
President-elect Donald Trump has nominated Sen. Marc...
latest #6
掰噗~
3 months ago
是阿~
立即下載
La Isla Bonita
3 months ago @Edit 3 months ago
整體來看,TAIDE 的翻譯除了用詞精準,錯誤也比較少,比方說 95 billion 應該是950億元,llama 3.2 翻成 95億就錯了。最後的 "sparred" 單字 llama 3.2 翻不出來,TAIDE 能很精準的使用 "針鋒相對" 這個成語。另外 llama 3.2 可能為了銜接而添加了原本不存在的句子。
La Isla Bonita
3 months ago
llama 3.2 翻出來的結果也還是可以用,只是翻譯出來比較像外國人寫稿
MAGANewsJoyUSA
3 months ago
"I look forward to working with Marco to Make America, and the World, Safe and Great Again!" he said.

Exporting goodness to the world.
back to top