Login
Sign Up For Free
English
中文 (繁體)
中文 (香港)
中文 (简体)
日本語
Filipino
Bahasa Indonesia
Bahasa Melayu
Pусский
Português (Brasil)
Magyar
Français
Español
Deutsch
Čeština
العربية
Català
Dansk
Ελληνικά
فارسی
Suomi
Gaeilge
Hindi
עברית
Hrvatski
Italiano
Norsk bokmål
Nederlands
한국어
Polski
Română
Slovenský
Svenska
Türkçe
українська
беларуская
ไทย
Standard view
知理
1 weeks ago
@Edit 1 weeks ago
【閱讀記錄】
森崎書店の日々 英譯版
還在閱讀中,先開樓因為我超想吐槽一個
有雷感想下收
latest #17
知理
1 weeks ago
@Edit 1 weeks ago
32頁
當然啦女主你剛剛晚上8點多去喝咖啡
自然凌晨3點睡不著啦
知理
1 weeks ago
本來還想吐槽說女主開始喜歡看書的「覺醒」也來得太快
知理
1 weeks ago
@Edit 1 weeks ago
但想一下還是有「一直遊手好閒突然找到興趣在一股衝勁地把事情做下去的人」後好像又沒甚麼好吐槽了
立即下載
知理
1 weeks ago
@Edit 1 weeks ago
雖然時間線快轉快了一點,可能是這部分的描寫比較少?所以覺得女主突然熟悉店內書藏這部分有點突兀
知理
1 weeks ago
ちょっとだけ微妙かな...?
叔叔這裏坦白的部分
知理
1 weeks ago
@Edit 1 weeks ago
第二部也快轉了很多時間欸
知理
1 weeks ago
@Edit 1 weeks ago
不論男女
要抓住一個人的心
首先要抓住他的胃
知理
1 weeks ago
拖拖拉拉看完了
知理
1 weeks ago
阿姨鬧失蹤突然回來我覺得還好
就覺得阿姨是自由人一名
知理
1 weeks ago
@Edit 1 weeks ago
可能是接受了自己健康有問題的事實才決定活得瀟灑吧
知理
1 weeks ago
這本早段的翻譯讓我覺得..微妙(?
知理
1 weeks ago
覺得第一部開始的英文文本很難帶出日文的含蓄感
知理
1 weeks ago
有點過度直接
知理
1 weeks ago
@Edit 1 weeks ago
下一本打算看コーヒーが冷めないうちに英譯版(中譯標題:在咖啡冷掉之前),同樣是日譯英的小說,應該看完再來比較一下他和森崎書店
知理
1 weeks ago
@Edit 1 weeks ago
這本我覺得中規中舉,沒甚麼特別震撼彈
總之是一本和平溫柔小作,就「啊,還好」的那種感覺
不好意思二次元坑的劇中劇在血流成河這本書好和平
知理
1 weeks ago
查了google 森崎書店有得過日本國內的文學獎,亦有改編成電影
知理
1 weeks ago
不知道有沒有機會閱讀繁中翻譯版和日文原版
back to top
delete
reply
edit
cancel
cancel