latest #8
https://images.plurk.com/esn1iLYppDbOk6kr6EHvj.png https://images.plurk.com/1S6UyG2T8uJvTsBbg9XXQ9.png
跟想像中不一樣(?)
https://images.plurk.com/2Nj0CkIuHXika7Hm5AkmYn.png
可以撿零件!?
ベイカフェ(戰鬥陀螺咖啡)
立即下載
地花果茶凍檸樂
1 weeks ago @Edit 1 weeks ago
至今以來看到要求自己給予當頭棒喝(喝を入れる)這件事其實有點為難的社長
「因為並沒有什麼『喝』的要素在,所以每次看到這類要求都會有點…不拿手,總覺得抱歉。但就算沒有(我的那聲喝),一樣可以努力起來的」
地花果茶凍檸樂
1 weeks ago @Edit 1 weeks ago
社長平常嗓門可以超大念台詞氣勢也能大(聽覺震撼),但那都是戲劇效果不會帶有任何【試圖改變他人想法/信念】的意圖在,普通商量和給建議基本上沒問題,只是【針對他人發出警示/給警告】這類稍帶侵略性&攻擊性(雖然出發點是正向)的說話方式就盡可能想避免掉吧,因為風險大之個人猜測
地花果茶凍檸樂
1 weeks ago @Edit 1 weeks ago
「喝を入れる」が浸透第410回 「カツを入れる」の「カツ」って何?活を入れる(カツヲイレル)とは? 意味や使い方 - コトバンク離題的是原來寫【喝】を入れる是誤用只是被人用習慣至今…很自然就聯想到【當頭棒喝】這則典故但正確用法和意義層面是【活】…真是長知識…
一尾魚
1 weeks ago
我從昨天聽到喝を入れる就在意這個詞的翻法到現在,我本來以為是加油打氣,原來日本人是當叱嘖更多啊(雖然好像我的理解才是原意😂),謝謝解釋🙏
兩邊都用的前提下個人體感
活を入れる→加油打氣100%
喝を入れる→訓斥80%+勉勵20%
雖然我的電腦跟手機輸入法自動選字兩邊出現不同候選也是很妙w
back to top