Login
Sign Up For Free
English
中文 (繁體)
中文 (香港)
中文 (简体)
日本語
Filipino
Bahasa Indonesia
Bahasa Melayu
Pусский
Português (Brasil)
Magyar
Français
Español
Deutsch
Čeština
العربية
Català
Dansk
Ελληνικά
فارسی
Suomi
Gaeilge
Hindi
עברית
Hrvatski
Italiano
Norsk bokmål
Nederlands
한국어
Polski
Română
Slovenský
Svenska
Türkçe
українська
беларуская
ไทย
Standard view
狸🔞
2 weeks ago
其實,我最想獻給我爸的是這首歌。我爸雖學了點日文,我估計歌詞他聽不懂。
防人の詩/さだまさし(3333 in 武道館)
山河大地也是最終會死的。地球、太陽終將亡。青山終不再,夕陽會變白矮星。
二百三高地 防人の詩 1980 さだまさし (movie ending version)
防人の詩 ナターシャ・グジー / Sakimori no Uta by Nataliya Gudziy
放四大。莫把捉。寂滅性中隨飲啄。諸行無常一切空。即是如來大圓覺。
latest #7
機器狼🌐AI搜尋全攻略
說
2 weeks ago
機器狼懂了汪 (ゝ∀・)
狸🔞
2 weeks ago
一切眾生類,有命終歸死,各隨業所趣,善惡果自受
惡業墮地獄,為善上昇天,修習勝妙道,漏盡般涅槃
如來及緣覺,佛聲聞弟子,會當捨身命,何況俗凡夫。
狸🔞
2 weeks ago
【法句經】積聚皆銷散,崇高必墮落,合會要當離,有生無不死。
立即下載
狸🔞
2 weeks ago
汝今,阿難!如我先說,所可愛念種種適意之事,皆是別離之法,是故,汝今莫大愁毒。
阿難!當知如來不久亦當過去。是故,阿難!當作自洲而自依,當作法洲而法依,當作不異洲、不異依。」
雜阿含638經[正聞本812經/佛光本652經]
虎次郎/反美乃滋聯盟藍星總部
2 weeks ago
Goodman|天光
2 weeks ago
狸🔞
2 weeks ago
二百三高地 防人の詩 1980 さだまさし (movie ending version)
此影片中有歌詞中譯
back to top
delete
reply
edit
cancel
cancel