胡天八月 Makoto
1 weeks ago @Edit 1 weeks ago
昨天說到國中生用網路的狀況,想到一件事。

比起支語,有另一個狀況更會影響我的心情:台灣的什麼在中國紅了,中國重新定義該事物的樣子、倒流回台灣,然後網路上的台灣人也變成中國的形狀。

我不是說這個比支語還嚴重啦,就是我自己的心情而已。

比較具體的實例大概就伍佰和杰哥。
latest #8
胡天八月 Makoto
1 weeks ago @Edit 1 weeks ago
這在 2018 ~ 2019 (左右?)滿滿的網路梗,中國網路梗
網路梗中國化「本身」我是沒關係,但因為看待同性性侵的態度,中國人和台灣人差別是很大的,尤其是現在的小學生、國中生,和我們以前的教真的大不相同,在性別觀念和性別少數的態度上,真的是比我們以前好很多
立即下載
聽到(看到)台灣人在玩這些中國網路梗,有時有基於中國的性別常識的部分
會覺得很怪
伍佰的話就是「演唱會不唱歌」
胡天八月 Makoto
1 weeks ago @Edit 1 weeks ago
像這種東西,有種很強烈的整個照搬的感覺,會讓我不快的,大概也就是對同一個標的,整個認知和文化被外來的東西整個蓋掉
我也不知道該說是網路很可怕,還是支化很可怕
這種情緒和對支語的不滿應該是類似的,比如土豆,我使用的詞語、對某種植物(食物)的認知,忽然被抽換掉、忽然變成不可以使用(來溝通)的,那真的是會蠻不爽
back to top