[今日工事]
雖然討厭騎腳踏車,但是想當破風手的me 楊双子著作英譯本角逐美國家圖書獎 願擔任破風者 | 文化 | 中央社 CNA
latest #13
無道天下
1 months ago
騎電動腳踏車幫別人破風
gate9576: 太犯規了XDDDD
英譯本Taiwan Travelogue正式開賣了Taiwan Travelogue: A Novel
立即下載
裡面一段推薦文來自Marie Mutsuki Mockett(author of The Tree Doctor),裡面提到一段這樣的文字:「這部小說既智慧又狡黠,自覺而挑釁,最終像書中出現的美味小籠包一樣令人垂涎欲滴,讓我迫不及待地去外賣訂購。」(ChatGPT翻譯)
小、小籠包?我哪時寫到小籠包了????
不可能我寫到小籠包啊!?雖然很可笑但我真的去翻了自己寫的小說,想說該不會剛好有什麼也很像soup dumplings的東西吧,但沒有啊~~~~~到底這位作家是看到什麼!
曲辰
1 months ago
蒸餃?但我印象中你也沒寫到餃子
curvestar: 可能有帶到包子但沒有描繪,因為我英文不好,總不會包子也叫soup dumplings?
直覺系喵
1 months ago
好像⋯⋯包子也會有人說是dumpling
(總之包起來的都算
直覺系喵
1 months ago
為什麼我這裡是12/16才出(T_T)
https://www.waterstones....
reicat: 可是沒有soup的部分XD
北美先賣,請脫歐(?)的英國稍候,感恩
居然還有kindle版!
曲辰
1 months ago
這邊可能是強調多汁的包子吧
Koimizu233: kindle不愧是曾經的王者!(還是美國現在也是?XD
curvestar: 感覺很好吃,只是我沒寫XD
back to top