Login
Sign Up For Free
English
中文 (繁體)
中文 (香港)
中文 (简体)
日本語
Filipino
Bahasa Indonesia
Bahasa Melayu
Pусский
Português (Brasil)
Magyar
Français
Español
Deutsch
Čeština
العربية
Català
Dansk
Ελληνικά
فارسی
Suomi
Gaeilge
Hindi
עברית
Hrvatski
Italiano
Norsk bokmål
Nederlands
한국어
Polski
Română
Slovenský
Svenska
Türkçe
українська
беларуская
ไทย
Standard view
茜茜⠉̮⃝︎︎今天尼努力ㄌㄇ
4 days ago
@Edit 3 days ago
看到翻譯社在討論日文方言是否要翻譯成台文
以我做讀者的角度來看以前看到翻譯成台語
真的覺得就有點毀掉背景是日本的感覺
但學了翻譯後覺得翻譯手法真的好難斟酌
茜茜⠉̮⃝︎︎今天尼努力ㄌㄇ
4 days ago
想起來以前看東立得一本
アホ翻豬頭
我就覺得翻得很爛了(
根本沒人會這樣說話吧
花@很少上線
4 days ago
不知道怎樣比較好欸
茜茜⠉̮⃝︎︎今天尼努力ㄌㄇ
3 days ago
faith8706
: 其實感覺滿兩難的,任何一種方法都會有人喜歡有人不喜歡😂
立即下載
delete
reply
edit
cancel
cancel