Login
Sign Up For Free
English
中文 (繁體)
中文 (香港)
中文 (简体)
日本語
Filipino
Bahasa Indonesia
Bahasa Melayu
Pусский
Português (Brasil)
Magyar
Français
Español
Deutsch
Čeština
العربية
Català
Dansk
Ελληνικά
فارسی
Suomi
Gaeilge
Hindi
עברית
Hrvatski
Italiano
Norsk bokmål
Nederlands
한국어
Polski
Română
Slovenský
Svenska
Türkçe
українська
беларуская
ไทย
Standard view
棐歶|7-21上班中
4 months ago
ಠ_ಠ - 交易用語超偏見翻譯(留言更新) 緩收:現在想要但沒錢or怕很快退坑,請幫我留到可以無痛入手的...
翻譯。
latest #9
棐歶|7-21上班中
4 months ago
裡面有說到會雷「謝謝割愛」,我算是會留這樣話的人。
就純粹禮貌用語啊?
當然知道對方想換現金/出清才會賣,難道要講這麼直「謝謝你賣給我你不要的東西嗎」?
夏末微風❣光忠,世人仰望的喜悅
說
4 months ago
我想說徵物的時候,我也會寫「謝謝割愛」、感覺這樣比較委婉又禮貌,看到噗還以為這樣很雷、嚇一跳
大花大花花
4 months ago
我也會說謝謝割愛(這用法不是行之有年嗎XD)
但我看不慣賣東西時自己說是割愛售的人w
立即下載
小蟲🌾月初錢就出
4 months ago
@Edit 4 months ago
我是只會說「謝謝」,收到東西之後說「謝謝割愛」我也可以接受,但看到在收物的時候寫「求割愛」那種我就不行w
棐歶|7-21上班中
4 months ago
dearsourinmylove
: 徵物我覺得寫「希望割愛(賣我)」、或者徵到時回覆「謝謝割愛」都是正常對話,就說禮貌用語。而且有時候的確是會遇到好心複數收的願意賣的。
所以有人會雷我真的覺得驚訝。
MrsEvonna
: 很正常用法啊。
割愛售就是語境上不大對。
wendyboia
: 我覺得就是看習慣啦,我的情況超想收的東西,我就會寫成「謝謝割愛」XD
求割愛本身沒有用錯,因為是希望別人讓出喜歡的東西,只是有沒有附加金錢條件/是否合理是另一回事。
小蟲🌾月初錢就出
4 months ago
可能是因為在排球坑看到太多FB來的雷包,他們的常用詞就有「求割愛😭」,所以看久了之後一看到就會覺得是那群人吧
😭←然後這表符是經典雷包用表符(?
棐歶|7-21上班中
4 months ago
wendyboia
:哈哈哈就是有點粉絲行為正主受難,只是現在是無辜的詞語受害。
說不定他們求物文都是複製貼上(喂
歆晨☆摸魚很快樂
4 months ago
只要開價夠高,什麼用語都不雷
棐歶|7-21上班中
4 months ago
notear
: 那也是要真的高讓人願意忽略。
back to top
delete
reply
edit
cancel
cancel