Login
Sign Up For Free
English
中文 (繁體)
中文 (香港)
中文 (简体)
日本語
Filipino
Bahasa Indonesia
Bahasa Melayu
Pусский
Português (Brasil)
Magyar
Français
Español
Deutsch
Čeština
العربية
Català
Dansk
Ελληνικά
فارسی
Suomi
Gaeilge
Hindi
עברית
Hrvatski
Italiano
Norsk bokmål
Nederlands
한국어
Polski
Română
Slovenský
Svenska
Türkçe
українська
беларуская
ไทย
Standard view
鏡⚜️發狂東北賢者
說
3 months ago
@Edit 3 months ago
[まほやく]
太喜歡五周年的文案了發瘋似的弄出了這個
只是做開心的素材也都取自官方 做得很開心超級自我滿足與大家分享
*編輯一下:由於內容都是取自官方,若有想取走完全沒問題
latest #26
鏡⚜️發狂東北賢者
3 months ago
@Edit 3 months ago
超喜歡日文跟英文其實不一樣的部分,所以中文翻譯也用自己認為盡量接近原文但又符合中文文法的我流翻譯(有些還是試圖保留原文的感覺)
我英文跟日文都不好,但內容其實不難,都是用翻譯器就能完全理解。
我就是看到英日文翻譯出來不一樣(原文也不一樣),但更能完整體會到他想表達的意思,所以才想弄個中文版的...
鏡⚜️發狂東北賢者
3 months ago
中央的直接寫「魔法使不會做出約定,因為他們不需要」
我:?????直接給我寫出來XDDDDDDDD??
看了一下原文:They need not
靠邀啊
鏡⚜️發狂東北賢者
3 months ago
好喜歡主要文案的英文版
Your trust is treasure I will never betray
很有英文圈的那個味道...(甚麼味道)
你的信任是無價之寶.....................
立即下載
鏡⚜️發狂東北賢者
3 months ago
對了!中央的底色用了藍色
是對應今年中央衣服居然是藍色?! 我也好驚訝?! 所以用了藍色而不是黃色
(姑且解釋了一下)
鏡⚜️發狂東北賢者
3 months ago
@Edit 3 months ago
希望這個月賢者們都還能好好活著,反正我是不行了
就這樣 可以留言可以跟我講話我今天上班最忙的時候看到我真的超崩潰的救救我拜託coly現在就打開卡池吧我需要得到這個酷東西!!!
鏡⚜️發狂東北賢者
3 months ago
然後中央的「現在就在你身旁微笑」
我怎麼看怎麼怪,我中文文法已經看到完形崩壞了,有更好的翻法拜託請告訴我
鏡⚜️發狂東北賢者
3 months ago
我一整天都在中文文法完形崩壞我真的要不行了
🐥つるいち的狗伊伊🍓
3 months ago
應該是接前面的信じている
相信>這段過程跟在旁邊的你
鏡⚜️發狂東北賢者
3 months ago
iiiii061913
: 完整的你會怎麼翻(幹)
你推國好難
🐥つるいち的狗伊伊🍓
3 months ago
r97420223
:
超譯人只能這樣翻(??
魔法使不會做約定。
因為相信著。
在不確定的世界,
相信著至今為止的一切,
還有現在在身邊微笑的你。
鏡⚜️發狂東北賢者
3 months ago
かえるむ (@gara_fuka) on X
鏡⚜️發狂東北賢者
3 months ago
iiiii061913
:謝大⋯ 我晚上回家來改一下⋯(雖然應該不會全改(???)
鏡⚜️發狂東北賢者
3 months ago
已經想回家了(剛出門上班)
🐥つるいち的狗伊伊🍓
3 months ago
r97420223
: 不用全改ㄅ反正我就超譯(...
翻譯很難啦所以大家還是學日文ㄅ(...
鏡⚜️發狂東北賢者
3 months ago
iiiii061913
: 日文一大堆省略主語中文超難飯
翻
對照了英文變成意思根本不一樣(幹)
鏡⚜️發狂東北賢者
3 months ago
おいも (@01mo_1003) on X
分享一下我快笑死(沒人要講話我就自己講)
鏡⚜️發狂東北賢者
3 months ago
🤪🤪🤪笑死
鏡⚜️發狂東北賢者
3 months ago
原本東北我要放自己的推角,但其他國家就不知道要放誰ㄌ,最後還是全部都放老師⋯(老師組也有祖孫三代嗯嗯嗯好好看
鏡⚜️發狂東北賢者
3 months ago
iiiii061913
: 結果改成別的(幹
御柳AlexiaLiou
3 months ago
因為我只看了一點劇情,所以可能理解錯😂
但從前後文去看,感覺像是:
魔法使不需要約定,此刻他就在你身邊微笑
或是
他會(一直)在你身邊微笑
鏡⚜️發狂東北賢者
3 months ago
AlexiaLiou
: 國文老師謝謝⋯⋯⋯⋯
我原本也在考慮一同微笑⋯但其他東西怎麼放都覺得好怪就沒這樣放了🤪日本人不要再寫這種前前後後都省略匂わせ的東西了🤪
御柳AlexiaLiou
3 months ago
r97420223
: 因為日文很廢,所以我多看了幾次英文,感覺直翻中文確實很意味不明,應該真的要熟悉作品的人修正XD 翻譯真的有夠難🤣
鏡⚜️發狂東北賢者
3 months ago
AlexiaLiou
: 他英日文其實不一樣,應該說,意思是一樣的 但那些字直翻成中文不一樣,其實就因為很有趣所以才決定自己翻個中文的🤣
🐥つるいち的狗伊伊🍓
3 months ago
因為是あなたを
所以理論上應該是接前面的信じている
=あなたを信じているから、約束をしない
🐥つるいち的狗伊伊🍓
3 months ago
我比較難是過程,日文是至今累積的過程
但是相信過程寫成中文就不好看(幹嘛
鏡⚜️發狂東北賢者
3 months ago
iiiii061913
: 那句是沒辦法直翻了我認為⋯
back to top
delete
reply
edit
cancel
cancel