基本字詞意思應是不會相差太遠(有反覆跑劇情確認大多都能通用,至少讀著能看懂訊息)但部分填字依舊難完全寫到通順:比方第三頁第二行的最後一個「找」,雖然詞的本意應該沒有差很遠,但是讀起來就會很彆扭。
其字詞有出現在輪椅男、銀髮男,還有水中手這幾個橋段
其原句分別是--
(輪椅)○○,恢復,其他人;我知道了,○○,這裡
(銀髮)○○,我的,房間
(溺水)手,○○,你
起初我原是想用「帶」這個字去解(因為這樣能夠符合上兩個場景)但是對到手那邊就無解。手那邊無非就是「抓、找、想要」如果用「找」似乎是最合適的解法,但輪椅男後面回的那句就會變成
“我知道了,找,這裡。”一整個超級不順