托取
1 months ago
原創|科學家的惡魔契約
-更新:第九章 新任務
-閱讀平台:CxC艾比索

科德威爾太太雙手一擺,渾身無力地癱在座位上,喘息片刻之後,她忽然弓起身子,將頭埋進掌心。有如發現魔鬼正在侵蝕自己的身體、渴求她的靈魂一般,枯槁的手指在蠟黃的臉上攀爬糾結,舉措間滿溢著羞愧與難堪。

「很抱歉,我偶爾會突然……那個樣子,但我並非有意的,請你相信我,喔,雪萊先生,請你務必原諒...
---
閒聊下收
托取
1 months ago @Edit 1 months ago
很喜歡寫不同性格角色間的互動模式差異!寫科德威爾的時候一度想讓她用「您」稱呼馬歇,主要是想營造某種禮節上的距離感,但是英文裡沒有你、您的區別,如果用進去又擔心使用情境的判准不統一,所以之後就沒使用了...
目前使用「您」的標準放在僕役跟雇主講話的場合,這樣的區分比較明確些
托取
1 months ago @Edit 1 months ago
這週寫到一些關於藥物的內容。維多利亞時期市面上已有許多化學合成藥劑,家政書裡也會建議主婦在家中儲備常備藥物。只是當時的藥品沒有受到監管,就算商家廣告不實也無人檢驗,好一點的情況就是單純的安慰劑,沒有實際藥效,更糟的情況就是藥品對人體有害。
儘管如此由於不需要醫生開處方,一般民眾就可以輕易購得,市面上還是有許多有害藥物流通。再說那可是個連鴉片藥品都會被當成嬰兒健康補劑的年代,大眾對藥物的理解與現代截然不同。
托取
1 months ago @Edit 1 months ago
藥物作為當時生活重要的一部份,我也希望能將這類富含生活感的元素融入故事中,並且期望能以那個時代民眾對藥品的觀點來書寫,而不是用現代的標準來理解它們的存在。
註釋裡寫到對藥品的簡介,主要是針對藥物成癮性跟使用範圍的說明。在維多利亞時期的道德觀點下,成癮者也相當受到批判,但似乎更多歸因於「缺乏自制力」,而非直接探討藥物本身的危險性。相較起來,許多在現今看來危險的藥品,在當時還不是那麼敏感的話題呢。
立即下載
托取
1 months ago
—————
總覺得今天講話有點卡,就先聊到這裡。下週再見!!
托取
1 months ago
https://images.plurk.com/4FOXAqfnUErzfhHP7jUdwm.jpg
被選進了cxc本週主題的推薦,很害羞但真的十分感謝。這部絕對會好好更新完的...!