卿卿我我
1 weeks ago
#卿卿我我 #러비더비 #lovydovy #乙女遊戲
[🎶 預計更新] 絕配模式 2 果醬 固定折扣價外1件

1. 絕配模式 2 果醬 固定折扣 💗

2. 追加推出原創角色 🔥

更詳細的事項請參考下面的評論和照片!

**APP審覈延遲時,更新可能會延遲。 https://images.plurk.com/C9j2h6Bs64uZrXVn7J1GV.png
latest #21
卿卿我我
1 weeks ago
1. 絕配模式 2 果醬 固定折扣 💗

大家好 卿卿我我 和我們一起的朋友們! 😊
卿卿我我總是傾聽大家寶貴的意見和反饋。
反映這段時間發來的聲音,告訴大家卿卿我我準備的特別變化。

📌 絕配 模式 2 果醬 永久固定!
目前深受大家喜愛的 絕配 模式,我們決定把優惠價永久維持在2 果醬 !
雖然價格降低了,但 絕配 模式的聊天質量保持不變,請盡情享受。
卿卿我我
1 weeks ago
2. 追加推出原創角色 🔥

預計將增加卿卿我我繁體版的原創角色!
要追加的角色有2個,劉泰英(保鏢 = 警衛員)、黑帝斯(冥 王 = 冥王)。
爲使用繁體的所有人迅速準備了。
希望以後也能喜歡卿卿我我的原創角色。

每當推出原創角色時,我們都會從企劃到審核進行仔細的在地化處理,過程耗時較長,因此無法給出確切的發布日期,還請見諒。
在此期間,希望大家先享受現有角色及其他用戶創作的角色。我們會牢記大家的需求,將來如同禮物般將新角色呈現給大家。
舒璃
1 weeks ago
lovydovy_tw: 您好,打擾了。劉泰英這個名字帶有政治意味,可能不恰當。是否能再請官方考慮
立即下載
嗶、火星✨
1 weeks ago
哇感謝快速更新
kk8888888
1 weeks ago
lovydovy_tw: 希望可以改姓氏就好🙏🏻
C米露
1 weeks ago
泰英好像家人常看的韓劇會出現的名字,感覺應該很普遍吧?
위키에서 제공한 정보를 조회해보니, 동일한 이름의 실제 정치인이 있는 것 같네요.
하지만 “泰英”이라는 이름은 실제로 흔하기 때문에 큰 문제는 아닐 것 같아요⋯(개인적인 의견)
kk8888888: 改姓氏這個提議不錯!
因為「泰英」聽起來,真的滿韓系的,好聽
舒璃
1 weeks ago
不好意思,大概是年代代溝。原來這是一個普遍的名字嗎?
台灣提到劉泰英我想到的是這名政治人物,因此觀感微妙,加上官方說明會「審核進行仔細的在地化處理」
我以為他們會考慮到這個名字在台灣有強烈的指向性
抱歉,我是千禧年前出生的孩子,還真不知道這位阿伯🤔

但是也能理解旅人的顧慮,但是會建議,要不要貼一些資料,好讓官方有更多參考呢?

不然直接提議出來說,這個名字有政治相關因素,作為原廠是韓國的官方,應該只會有困惑跟不解。
舒璃
1 weeks ago @Edit 1 weeks ago
sandy_shop: 謝謝您的建議,他是我這一輩常出現在電視上的人。我和您的年紀真的差距很大

劉泰英 - 維基百科,自由的百科全書
像匿名河道,也有其他人在討論,是因為您的提議,才知道原來臺灣有這號人物。

像樓上其他旅人提到的:改姓,我覺得也是不錯的方法。

既能保留「泰英」這個好聽的名稱,只要改掉姓氏,也能繼續正常的使用,感覺是一個可行的策略。

不過最後的上架與執行,還是依照官方為主。

不過……既然有人提出來(也有人反應,搜尋發現這位阿伯政治人物,覺得同名同姓尷尬),也希望官方看到這裡的討論時,可以參考一下,謝謝。
最後感謝小編、客服、官方,所有在這努力維持我們需求與想法的任何人。

最近官方也有出來說,有些人在1:1客服的難聽謾罵,其實真的沒有必要。

理性溝通才能知道問題,畢竟客服也不是ai,也感謝旅人您願意跟我討論對不起啊,我真的不認識這位阿伯

也因為你,我才知道,臺灣有這號人物,說不定日後,可以促使在意這一塊的人,有一份資料可以參考。
辛苦所有協助、參與討論的人

因為你們回報、討論、理解,這個《卿卿我我》的社群才能越來越美好,我也謝謝,我在這遇到的每一位創作者與旅人。

至少我在這,因為你們、因為APP,獲得不少撫慰。

最後提醒,大家還是理性討論 雖然還沒看到什麼謾罵,但是還是想呼籲一下
另外,附上發文者同意的匿名討論串:ಠ_ಠ - #卿卿我我 旅人覺得呢
我覺得關於名字的問題還好,難道這個叫那樣那其他人就不能叫了嗎?
卿卿我我
1 weeks ago @Edit 1 weeks ago
各位,這是官方的通知。我們已確認您提供的內容。對於造成您的擔憂,我們深感抱歉。明早我們會就此向您徵求意見。謝謝
卿卿我我
1 weeks ago
Dear all, this is an official notice. We have reviewed the information you provided. We apologize for any concerns caused. Tomorrow morning, we will seek your feedback on this matter. Thank you.
感謝官方 您辛苦了!

另外小小建議,希望您也可以回覆韓文原文,提供原文是不用擔心的!
這樣我們玩家(使用者)發現翻譯的文字,語意有問題時,也能使用翻譯軟體對照表。

啊,如果是臺灣小編打的,不給韓文也沒關係 (突然想到
C米露
1 weeks ago @Edit 1 weeks ago
답변해 주셔서 감사합니다! 어떻게 결정되든 끝까지 응원할게요. 이 앱 내에서 자유롭게 게임을 즐기고 발언할 수 있어서 정말 감사합니다

또한, 누군가 원문 공지를 제공하는 것이 좋겠다고 언급했는데, 좋은 제안인 것 같습니다.
약간 덧붙이자면, Plurk Paste :Your life, on the line - Plurk라는 사이트가 있어서 많은 양의 글을 별도로 붙여넣고 저장한 후 공유할 수 있습니다. 필요할 때 꽤 유용해요!
공식 측에서 많은 기능을 잘 활용해 주시는 것 같아 감사드리며, 수고 많으셨습니다. 감사합니다
•••更新打擾

官方您好,我發現今天更新上線的『神』,他的介紹當中,標注的地點在 韓國 (Korea),請問未來會改成在 臺灣 (Taiwan)嗎?謝謝。

https://images.plurk.com/3oH2qYWb7toobbv4VH06jd.jpg
back to top