Login
Sign Up For Free
English
中文 (繁體)
中文 (香港)
中文 (简体)
日本語
Filipino
Bahasa Indonesia
Bahasa Melayu
Pусский
Português (Brasil)
Magyar
Français
Español
Deutsch
Čeština
العربية
Català
Dansk
Ελληνικά
فارسی
Suomi
Gaeilge
Hindi
עברית
Hrvatski
Italiano
Norsk bokmål
Nederlands
한국어
Polski
Română
Slovenský
Svenska
Türkçe
українська
беларуская
ไทย
Standard view
零式
說
1 months ago
@Edit 1 months ago
[閒聊] 日本麥當勞「湯姆貓與傑利鼠盲盒」登場
那個獵人卡片什麼的我們可以不要了(扔
latest #12
零式
說
1 months ago
是說我真的沒很喜歡盲盒這個詞
能登ゆゆこ
1 months ago
盲盒聽起來有夠支語
零式
說
1 months ago
m3jp6cl4
:
我印象中就真的是支語
立即下載
能登ゆゆこ
1 months ago
好吧 台灣不意外
泥馬-調貨中
1 months ago
就真的是那邊流行過來的啊
以前沒有這種盒裝賣玩具的概念,頂多轉蛋而已
焦炭性怡妏
1 months ago
之前這種盒裝的應該都是叫做盒玩吧?
能登ゆゆこ
1 months ago
食玩?
零式
說
1 months ago
扭(轉)蛋/盒玩/盲盒我覺得這三者是互通的
但從台灣中文的感覺來講
1.扭蛋不在扭蛋機就不像扭蛋
2.盒玩很日語
3.盲盒很支語
想想我們從來就沒有給他一個很準確的台灣中文名詞
能登ゆゆこ
1 months ago
名詞:快樂兒童餐附的玩具。
能登ゆゆこ
1 months ago
阿不行,這會違法
零式
說
1 months ago
m3jp6cl4
:
放在超值套餐就沒問題了
嘎爹米‧亞樂豬華吃雪茄
1 months ago
如果台灣有出我還真的想收集
back to top
delete
reply
edit
cancel
cancel