@joujoukin - 分享一下韓國近日的抵制Naver Webtoon活動,下面我簡單整理了事件的來...韓國人⋯性別問題永遠讓人失望⋯

歧視女性/性暴力用語⭕️
🤏的手勢❌
(韓男常認為這個手勢在辱罵男人小雞雞,網漫平台會為了他們改稿)
引用:

標題中的「퐁퐁남(暫譯:清盤男)」源於網路俚語,指的是一個男人娶了性經驗豐富的女人,並將這樣的男人比喻為洗碗精,暗指該男人在幫別的男人「洗碗」。這個詞語不僅表達了對女性的歧視仇恨,也用來嘲笑在家庭內需要分擔家務的已婚男人。「설거지(洗碗)」在韓文網路俚語中有著形容「輪姦案中最後一個實施性暴力的人」的意思。「퐁퐁(泡泡)」在此比喻為洗碗精。
太噁心了吧韓男⋯
立即下載