Login
Sign Up For Free
English
中文 (繁體)
中文 (香港)
中文 (简体)
日本語
Filipino
Bahasa Indonesia
Bahasa Melayu
Pусский
Português (Brasil)
Magyar
Français
Español
Deutsch
Čeština
العربية
Català
Dansk
Ελληνικά
فارسی
Suomi
Gaeilge
Hindi
עברית
Hrvatski
Italiano
Norsk bokmål
Nederlands
한국어
Polski
Română
Slovenský
Svenska
Türkçe
українська
беларуская
ไทย
Standard view
賣畫商人 Dark.H
1 months ago
@Edit 1 months ago
今天來打卡了XD
#索尼克同好
latest #14
賣畫商人 Dark.H
1 months ago
味道就那樣了....eatable
最穩的應該是熱狗堡跟咖哩
賣畫商人 Dark.H
1 months ago
把男人抽完一輪了
卡比☆光之跑腿
1 months ago
Dark_H
: edible啦XD
立即下載
賣畫商人 Dark.H
1 months ago
萬聖節小卡耶,超可愛
賣畫商人 Dark.H
1 months ago
K_KIRBY
: 感謝大大糾正破英文
(結果剛剛連中文也打錯)
賣畫商人 Dark.H
1 months ago
好多人衝第一天
S‧Amano
1 months ago
去查了一下兩個字不是差不多意思嗎XD
賣畫商人 Dark.H
1 months ago
amanosinha
: 中文字面上一樣,但使用情境有差
S‧Amano
1 months ago
へぇー
卡比☆光之跑腿
1 months ago
Dark_H
: 啊、這個真的就是情境使用差別了。
edible是「這玩意兒能吃嗎?」(食安上顧慮
eatable是「這玩意兒還能吃。」(味覺口感上的感覺
卡比☆光之跑腿
1 months ago
可是口語表達時音節根本都糊在一起
賣畫商人 Dark.H
1 months ago
K_KIRBY
: 結果回家事後我們很認真討論這個評價應該是屬於edible還是eatable XDDDDDDDDD
ຮøℵꀘ.ℛ.ᾰՊᾰℨ!ℵ❡
1 months ago
K_KIRBY
: 中文看起來更困難了(燒腦
卡比☆光之跑腿
1 months ago
Dark_H
: 這就看個人啦XDDD (雙手一攤
back to top
delete
reply
edit
cancel
cancel