latest #46
Raven
1 months ago
珍奶也要來個九宮格嗎
健康飲料
紅手把
1 months ago
有水 有圓 貢丸湯也是一種珍奶
立即下載
CHCOOBOO
1 months ago
義大利人:台灣人你看看你
KHF (ᐛ)
1 months ago
只看這片段,最大的問題是它的廣告詞隱射傳統珍奶不健康又成分不明,但自己的產品也含糖超標又用科技爆漿珍珠吧
合作生產商前面說在魁北克,後面又說有台灣合作夥伴也有點矛盾(?
必勝客:
爆漿珍珠果汁我覺得應該是不錯的
只是它不是黑糖珍珠也不是用奶茶,感覺就不該硬要用珍奶的名稱來吃豆腐
不然台灣本來就有黑磚奶茶、布丁奶茶、椰果綠、百香紅各種加料調飲,正常取名然後別貶低傳統珍奶的話應該是能有不少受眾
KHF (ᐛ)
1 months ago
個人是認為要做創新或在地化沒問題
但主打改善或改良就有種貶低原產品的味道在
CHCOOBOO
1 months ago
除了名字外,節目上出現的東西我完全看不出跟珍奶有什麼關聯
夜話
1 months ago
有喝過罐裝珍奶,不好喝裡面的珍珠很難吃
是說這個飲料其實跟珍奶一點關係都沒有吧,沒有奶也不是真的黑糖珍珠
(扌д・)斤
1 months ago @Edit 1 months ago
某披薩又沒有一邊改一邊說我們才是改良版,原版不健康
問題根本不是改動,是改動還貶低原版來抬高自己
其實海外很多BOBA原本都是用爆漿珠 法國跟澳洲都是
而且他們在很後期才知道那個不是正統版
當初去澳洲喝到快吐出來www
尤達
1 months ago
平淡的創意卻企圖以華麗表演來掩飾,你應該感到慚愧
火星人
1 months ago
讓我想到不加味增的味增湯文
幹那就排骨酥湯啊
把珍珠奶茶改成椰果果汁然後說這比珍珠奶茶好
神受
1 months ago
講成文化挪用有點超過了吧?別的國家人不能賣珍奶?
他可能喝了覺得不是珍奶結果內建炮人選項開頭只有文化挪用
亞飆Wraind舞 分享
1 months ago
cat10082: 現在被罵爆的其實就是法裔加拿大人,口吻跟Ubi一樣覺得自己比本來的更懂更好更進步 加拿大商人推出罐裝珍奶,向富豪們尋求投資,被"尚氣"劉思慕批評挪用台灣文化
亞飆Wraind舞 分享
1 months ago
//用ubi語翻譯一下公司的說法
我們要創造屬於「我們」的珍奶,而且比原本的珍奶更健康
珍珠奶茶題材已經不是台灣獨有的文化,而且我們有請台灣專家協助,絕對不是想吃台灣豆腐
光節錄的這兩句就有滿滿的ubi味了,尚氣當亞裔嘉賓嘴個兩句不應該嗎?//批踢踢實業坊 - C_Chat
嘴兩句是應該不過我比較想看高等拉姆齊還是羅傑叔叔的嘴法,比較好笑
大富大鮭
1 months ago
我們的珍奶和育碧我們的武士,是不是撞梗了?
就英文的意思,有珍珠、有(水果)茶,確實是珍珠(奶)茶
GodMasochism: 就這個例子來說還滿挪用的呀,排骨酥湯的例子已經很貼切了吧,端出排骨酥湯跟你說這是「改良」的比原版還要健康、美味、標示清晰的味噌湯,靠杯除了名字之外根本是完全不一樣的東西,硬要吃豆腐而已
神受
1 months ago
u0029154: 珍奶本來就不是有固定形式的東西,珍奶含糖量高不健康也是事實,先不說他改良了什麼有沒有比較健康,如果今年文化挪用這個概念沒有攪和進來,我只覺得又是一個西方珍奶而已。難道你覺得名古屋台灣拉麵是一種文化挪用?美式中餐是一種文化挪用?不是的話標準在哪?
崎野夏@茄子切兩下
1 months ago @Edit 1 months ago
珍奶就是奶茶+珍珠
其他的我們叫做手搖飲
https://images.plurk.com/1WKfaY9r5yo5vsLE1Wi2Jv.png
另外inspired by 跟 we fix it 是兩種不同的概念
前者是致敬 後者是Ubi跟DEI
崎野夏@茄子切兩下
1 months ago @Edit 1 months ago
例如說日式洋食跟你提到的美式中餐
其實都是"My approach of"的概念
他們不會去否定源頭 質疑最原始的特質
只是修改成符合當地口味的特殊飲食
然後我們就看到jamie oliver的橄欖油豆腐燉飯
一邊說"這絕對健康"(意旨原本的炒飯不健康)
這個就是該被罵的部分(還有他把燉飯當成炒飯的部分)
連FutureCanoe都比他更尊重原始料理的核心
神受
1 months ago @Edit 1 months ago
cat10082: 健不健康是很客觀的,他聲稱fix的是健不健康的部分不是文化的部分,他沒有因為珍奶不健康去貶低這個文化,如果你只看最前面的話一開始他們根本沒提到任何亞洲文化或者台灣文化的話題,反倒是劉思慕一開始他們根本還沒介紹就表現出不悅我看了還蠻不舒服的
神受
1 months ago
boba tea作為一種在西方也很流行的飲料,我不覺得有西方人不了解他原本長什麼樣子是什麼很不妥當的事情,完全可以和珍奶視為不同的飲料,和美式中餐一樣的概念,如果今天有人聲稱「fix」了美式中餐,用美式中餐的做法做出了超健康美式中餐,那也有文化挪用的問題嗎?
我以為上面黑磚奶茶那些加料調飲的舉例已經夠了
看來還要再補充更多例如粉條冬瓜、仙草凍仙草甘茶、皮蛋奶茶之類的
以上這些都有自己的名字,誰用個名字叫「珍ㄓ珠奶茶」應該都會被客人靠北吧
杜魯門
1 months ago
就只是外觀像珍珠的其他東西
100萬加幣等於2377萬新台幣,然後可以買18%的股份....
這公司真小家....
AOUS
1 months ago
這個翻回中文不該翻成珍奶,他們愛怎麼擴張bubble tea這個字就讓他們去玩吧
GodMasochism: 就是因為沒提到源自亞洲還有台灣就私自地講了那一串才會有文化挪用的嫌疑(並且使用相似的名稱去暗示就是「這個」飲料)
並且她沒有改變任何不健康的部分就號稱自己fix it
因為這種「較為健康」的版本本來就存在於台灣的手搖飲文化中
他什麼都沒改變 還加入了相對來說意義不明的爆漿球
另外有沒有挪用還要看你的國籍以及文化脈絡
誰改的美式中餐?他的概念是my approach還是fuck the origin
講得更簡單一點的 在澳洲的台灣文化宣傳活動當中
閩南團體混搭阿美族跟布農族的衣服 無視任何服裝符碼 跳不屬於原民的歌曲 無視原民團的抗議
然後號稱這是台灣的文化 這就是文化挪用
神受
1 months ago @Edit 1 months ago
cat10082: 你舉的例子一開始就宣稱自己是代表「台灣文化」啊,我的觀點就是珍奶本身並不代表台灣文化,他是一種飲料,如果他今天一開頭就說自己來推廣這個來自台灣代表台灣的飲料然後說台灣的這個飲料不夠好我們來做個更好的,那我可以認同有文化挪用的討論空間,但在文化挪用被提出來之前多沒看到有任何貶低台灣文化的言論啊。此外你提到的「要看國籍」就是我最一開始的疑問,難道不是台灣人或者跟台灣沒有關聯性就不能賣改造珍奶?
神受
1 months ago
台灣人自己也很愛亂改賣一些怪東西,為什麼台灣人可以加拿大人不行?
神受
1 months ago
育碧的例子也是很明顯有意要引入日本文化,但是沒做好考究冒犯到日本人又硬拗,但珍奶這個真的偏瞎,甚至在嘴Boba這個由「波霸」直接音譯的名字的拼音,這甚至不源自台灣,我反而覺得在這個上面大作文章才是一種文化挪用,劉思慕自己也不是台灣出生的也沒有台灣背景
文化挪用的其中一個定義就是強勢文化VS弱勢文化(尤其是西vs東 雖然不是絕對)
尤其是在幾個世紀前西方盛行的東方主義(常見於嬉皮或是商業宣傳)
這樣的挪用在文化不謹慎上面就是更需要注意
通常會被貼上這個標籤的行為多半都在某種方位上面具有一種殖民主義的視野
「我開化你(你不健康)」的觀點是極其容易踏到這個禁忌中
(而台灣的惡搞食物從來不會抱持著我比原版好的觀念在宣傳中)
這就是my approach of 跟 i fix it的最大不同
如果你還是跳不出我昨天晚上就已經講得很清楚的重大差異
我覺得我沒什麼多餘時間在這邊講同樣的事情了
神受
1 months ago
cat10082: 我也說得很清楚了我不覺得他有在文化這個議題上有「I fix it」的意圖,是你跳不出來
神受
1 months ago @Edit 1 months ago
文化挪用是個很複雜的主題,成不成立也不是幾個人說了算的,也包含到做出這些行為的人本身意圖還有其影響,如果你願意討論可以私下聊,但就你目前所言我無法認同賣改造珍奶被說成是文化挪用
「為什麼他可以 我就不行」這種論點在這個項目裡不存在喔
重點不是在改造這項行為 而是視線(用語) 後者才是雷區
講得更亞洲一點 態度問題
神受
1 months ago @Edit 1 months ago
cat10082: 「這論點在這個項目裡不存在」這我認同,但這是在進到文化挪用的討論裡面才成立,你已經站在對方是在吃亞洲文化豆腐的前提下討論的。「態度問題」在劉思慕提出culture appropriations之前我看不太出來有什麼態度上的問題,反倒是劉思慕一直想代表這個文化發言
神受
1 months ago
cat10082: 這是事實陳述,市售手搖飲料大多成分標示不清,尤其是在歐美
我也相信大多數歐美人不懂鳥居是幹嘛的也是事實陳述
神受
1 months ago @Edit 1 months ago
w59753: 我的邏輯不是這樣,如果要對比育碧的案例的話應該是「鳥居被砍半是正常的」,所以不是文化挪用,但顯然不是
back to top