Login
Sign Up For Free
English
中文 (繁體)
中文 (香港)
中文 (简体)
日本語
Filipino
Bahasa Indonesia
Bahasa Melayu
Pусский
Português (Brasil)
Magyar
Français
Español
Deutsch
Čeština
العربية
Català
Dansk
Ελληνικά
فارسی
Suomi
Gaeilge
Hindi
עברית
Hrvatski
Italiano
Norsk bokmål
Nederlands
한국어
Polski
Română
Slovenský
Svenska
Türkçe
українська
беларуская
ไทย
Standard view
需要boo記憶小本本の呆毛犬控
2 months ago
@Edit 2 months ago
【冷知識?mur一下】
今天滑threads看到有人說他的卯咪得「橫隔赫尼亞」
我:⋯???是我知道的hernia?
一查確實⋯就是他喵「疝氣」的英文
欸不是、橫膈疝氣就橫膈疝氣,Diaphragmatic Hernia就Diaphragmatic Hernia
中英混雜就算了,英文還寫音譯,前英文系覺得被冒犯
latest #6
掰噗~
期待
2 months ago
請專業的五樓回答
機器狼🎮Double雙人遊戲
說
2 months ago
【觀眾參加型】有夠讚!機器狼的北上鄉夏令營!feat.悠吉&晴海徹【寶可夢朱:碧之假面】#1
機器狼🎮Double雙人遊戲
說
2 months ago
??? (´・ω・`) ???
立即下載
需要boo記憶小本本の呆毛犬控
2 months ago
我真的受不了我求求了,疝氣這麼直白的名詞不香嗎?為什麼一定要赫尼亞
赫尼馬啦草
需要boo記憶小本本の呆毛犬控
2 months ago
而且hernia的發音很美欸(?
他不是「赫」、是「喝兒」,或者英式走一種「呵呃」的感覺
這是有趣的地方
需要boo記憶小本本の呆毛犬控
2 months ago
我知道我跑題了
但是我真的、我可以接受講話中英交雜,但是打字的時候,hernia跟疝氣自己選一種
back to top
delete
reply
edit
cancel
cancel