Login
Sign Up For Free
English
中文 (繁體)
中文 (香港)
中文 (简体)
日本語
Filipino
Bahasa Indonesia
Bahasa Melayu
Pусский
Português (Brasil)
Magyar
Français
Español
Deutsch
Čeština
العربية
Català
Dansk
Ελληνικά
فارسی
Suomi
Gaeilge
Hindi
עברית
Hrvatski
Italiano
Norsk bokmål
Nederlands
한국어
Polski
Română
Slovenský
Svenska
Türkçe
українська
беларуская
ไทย
Standard view
「一信向天飛」瀟湘神
2 months ago
有件事蠻有趣的,在泰國搭船,就像巴士一樣會通知下一站,有泰語也有中文,但後來發現中文跟泰文的意義不同,鄭王廟的泰文是黎明寺,是同一個地點沒錯,但不同的稱呼方式還是有點微言大之感,至於中文是大皇宮的地方,泰文似乎是大象碼頭。是因為中國人都是觀光客,覺得他們在那邊下船就一定是去大皇宮嗎……?
崑崙俠 · 水氏水獺
2 months ago
(曼谷官腔泰語的口音是華裔口音哦 類似普通話是滿族口音)
崑崙俠 · 水氏水獺
2 months ago
Facebook
參考~
「一信向天飛」瀟湘神
2 months ago
有趣耶XD 能感覺到泰國是文化大熔爐~
立即下載
delete
reply
edit
cancel
cancel