早餐吃蛋餅
2 months ago
早餐吃蛋餅
2 months ago
好大概又會出現「正版有代理就應該叩謝了」或是「盜版一開始就不應該存在,所以也沒有盜版的翻譯比正版好這件事」的論調,但說實話說得出這台詞的人我看是沒碰過爛到影響閱讀體驗的翻譯
早餐吃蛋餅
2 months ago
停🥢小菜只是其中一例,還有蠻多地方的語氣真的好生硬,例如吃完中華料理聰實起身的時候,狂兒問「你有預定行程喔?」預定行程.......是什麼.........
早餐吃蛋餅
2 months ago
(其他不贅述)
立即下載
早餐吃蛋餅
2 months ago
但很神秘的是,在某些部分極度生硬的同時,有幾句又翻的很有味道,例如聰實說你怎麼知道我哥在哪工作的「好噁喔」,以及前面的「你這哏用太多次了」。另外很多背景文字都有翻出來(例如森田的歌詞、各種餐廳的DM或電視字幕)。落差為什麼會這麼大呢
早餐吃蛋餅
2 months ago
繼續乖乖啃日版(至於韓版......該賣掉嗎XD