Login
Sign Up For Free
English
中文 (繁體)
中文 (香港)
中文 (简体)
日本語
Filipino
Bahasa Indonesia
Bahasa Melayu
Pусский
Português (Brasil)
Magyar
Français
Español
Deutsch
Čeština
العربية
Català
Dansk
Ελληνικά
فارسی
Suomi
Gaeilge
Hindi
עברית
Hrvatski
Italiano
Norsk bokmål
Nederlands
한국어
Polski
Română
Slovenský
Svenska
Türkçe
українська
беларуская
ไทย
Standard view
Yangyun@
3 weeks ago
陸商公司待久了才知道多少還是有點文字文化上的隔閡,不然很多情況都會覺得對方酸言酸語但大多沒那個意思,而只是講話比較直而已(不委婉的修飾一下
latest #10
Yangyun@
3 weeks ago
但聽多了就是會影響心態
Yangyun@
3 weeks ago
機器狼🌧️雨世界合作
說
3 weeks ago
在公司遇到好同事真是幸運,工作起來更有動力汪 (^ω^)
立即下載
藍色的歷戰魔騎阿松
3 weeks ago
==
Yangyun@
3 weeks ago
vincent8335
:
藍色的歷戰魔騎阿松
3 weeks ago
中國人就好多用法不一樣 ==是等等
Yangyun@
3 weeks ago
vincent8335
: 這個我以為是特定公司為了方便而衍生出的習慣,但確實第一次看到的時候我會以為發生什麼事了??
Yangyun@
3 weeks ago
反正真正聽到對方講話跟文字上真的是滿滿的代溝
Yangyun@
3 weeks ago
都以為對方生氣了 但其實沒有
Yangyun@
3 weeks ago
或者那種倒裝句,有的台灣人應該是打從心底的無法接受兩三句就一次這種用法「已經等很久了都」
不然在台灣偶爾用這種倒裝句強調用詞其實滿好的
back to top
delete
reply
edit
cancel
cancel