Login
Sign Up For Free
English
中文 (繁體)
中文 (香港)
中文 (简体)
日本語
Filipino
Bahasa Indonesia
Bahasa Melayu
Pусский
Português (Brasil)
Magyar
Français
Español
Deutsch
Čeština
العربية
Català
Dansk
Ελληνικά
فارسی
Suomi
Gaeilge
Hindi
עברית
Hrvatski
Italiano
Norsk bokmål
Nederlands
한국어
Polski
Română
Slovenský
Svenska
Türkçe
українська
беларуская
ไทย
Standard view
ひじさわ
2 months ago
中文読めねーけどJunさんが私のこと喋ってるのは分かる
太太って絵とか小説書くオタクって意味なんですかね?
ジュン
2 months ago
"太太"は中文で元々"奥さん"という意味ですが、台湾のオタク界隈では"同人創作してるオタク女子"という意味として使われているらしいですね
ひじさわ
2 months ago
Jun_shota
: はえ〜〜〜!!なるほど!!台湾オタクスラングて感じですかね、奥が深い……異国のスラング知るのって面白いですねえ…
柴貓
2 months ago
hijisawa
: 近しい人に対する敬称みたいな雰囲気かな
立即下載
ひじさわ
2 months ago
karta015728
: ふむふむ🧐同人女全員に適用される感じってわけでは…なさそう……??台湾オタクスラング難しいですね〜〜!!
柴貓
2 months ago
hijisawa
: まぁ、こういう使い方はオタクしかないらしいから、普通にオタク用語だね
delete
reply
edit
cancel
cancel