Login
Sign Up For Free
English
中文 (繁體)
中文 (香港)
中文 (简体)
日本語
Filipino
Bahasa Indonesia
Bahasa Melayu
Pусский
Português (Brasil)
Magyar
Français
Español
Deutsch
Čeština
العربية
Català
Dansk
Ελληνικά
فارسی
Suomi
Gaeilge
Hindi
עברית
Hrvatski
Italiano
Norsk bokmål
Nederlands
한국어
Polski
Română
Slovenský
Svenska
Türkçe
українська
беларуская
ไทย
Standard view
箱庭博物館・Alice
1 months ago
@Edit 1 months ago
[ 動畫 / 音樂 / 翻譯 / 地。-關於地球的運動-]
Watch Orb: On the Movements of the Earth | Netflix
「這世界卑鄙的地方,就在於它太有魅力了。」
latest #63
箱庭博物館・Alice
1 months ago
@Edit 1 months ago
アニメ『チ。 ―地球の運動について―』本PV/Anime “Orb: On the Movements ...
【歌詞翻譯‧雜感】サカナクション - 怪獣
箱庭博物館・Alice
1 months ago
怪獸
箱庭博物館・Alice
1 months ago
@Edit 1 months ago
無論幾次 無論幾次 我都會咆哮
哪怕成為暗夜裡的一頭怪獸
也想將這個秘密 留在這裡啊
一口一口吃掉
紅與藍的星群 從未來回溯過去
一步一步吃掉
咀嚼數十次後 待化開了就吞下
立即下載
箱庭博物館・Alice
1 months ago
@Edit 1 months ago
山丘上眺望群星時感受到的滿腔寂寞
當朝陽染上這雙手時已拋至九霄雲外
這個世界未完成得恰到好處
所以才會想要一探究竟
然而即使像怪獸那樣遠吠
也還是有天會煙消雲散啊
箱庭博物館・Alice
1 months ago
-
箱庭博物館・Alice
1 months ago
那個只是一堆人臉飛來飛去的片頭曲我看到熱淚盈眶 🙂
箱庭博物館・Alice
1 months ago
@Edit 1 months ago
這首還沒放全曲也沒有公布什麼時候公開真是要我的命,沒有完全準備好就發文也真不像我,但 2022 年最喜歡的漫畫《地。-關於地球的運動-》改編動畫上了 Netflix。本來期待會找 amazarashi 來做歌,畢竟前面已有兩次對這部作品理解度超高的合作〈1.0〉和〈カシオピア係留所〉,但不得不說公布片頭曲是魚韻的時候,瞬間「納得」。
amazarashi 的兩首歌更像看完後,對於整部作品的理解和心境的再詮釋,私自覺得作為主題曲太過全面和後設,當然還是很期待後期會再找 amazarashi 來做片頭或片尾。而魚韻的音樂給我的感覺一直是「秩序之美」,再看到曲名〈怪獸〉唱著「這個世界未完成得恰到好處」時一切都對了,對極了,謝謝一郎。
可以趕快有全曲聽就更好了。
箱庭博物館・Alice
1 months ago
-
箱庭博物館・Alice
1 months ago
アニメ『チ。 ―地球の運動について―』ノンクレジットエンディング映像「アポリア」ヨルシカ
【歌詞翻譯‧雜感】ヨルシカ - アポリア
箱庭博物館・Alice
1 months ago
Aporia (懸置)
箱庭博物館・Alice
1 months ago
@Edit 1 months ago
開始描繪時
你如此渺小
嘆出一口氣
卻那麼巨大
窗外照射進來的蕩漾光束躍上你的側臉
我的身體是匯聚成窪的雨水
你的指尖是灑落枝間的春陽
紙上迸起的墨水陰影描摹出我們的側臉
箱庭博物館・Alice
1 months ago
@Edit 1 months ago
墜入長夢一場
我們身處熱氣球之上
期待著會被遙遠國度的某個誰錯認成月亮
箱庭博物館・Alice
1 months ago
-
箱庭博物館・Alice
1 months ago
@Edit 1 months ago
[注] アポリア:Aporia,哲學中表示「困惑」、「僵局」、「不知所措」的狀態。這裡選擇「懸置」(懸而未決的難題),相信看完這部作品的人會懂的 😊
箱庭博物館・Alice
1 months ago
-
箱庭博物館・Alice
1 months ago
@Edit 1 months ago
海是天際,魚是星群。超級喜歡把熱氣球錯認成月亮,然後專輯圖是取伊卡洛斯飛向太陽的意象吧。
n-buna 對作品的解析度依然變態,無話可說。
箱庭博物館・Alice
1 months ago
-
箱庭博物館・Alice
1 months ago
@Edit 1 months ago
@hakoniwaalice - [ 音樂 / 翻譯 / 書 / 地。―關於地球的運動―] 「那對你來說...
@hakoniwaalice - [ 音樂 / 翻譯 / 書 / 地。―關於地球的運動―] 「那份痛楚即...
箱庭博物館・Alice
1 months ago
我真的好怕高中就有這部因為我看了一定會去念天文 🙂
箱庭博物館・Alice
1 months ago
@Edit 1 months ago
然後就會變成:箱庭天文館・Alice 🙂
箱庭博物館・Alice
1 months ago
你們知道嗎?動起來的拉婓爾就跟動起來的地球一樣那麼合乎常理又近乎奇蹟
箱庭博物館・Alice
1 months ago
本來想寫血腥預警但我本人是一個小傷口都不敢看的極端(還好看過漫畫知道動畫哪裡要跳過)所以我相信大家一定可以的
箱庭博物館・Alice
1 months ago
急在線等全曲 🥵
箱庭博物館・Alice
1 months ago
雖然津田自薦但可以不准他配嗎他適合到好恐怖(なにこれ)
🌌第366塊補天石.gif
1 months ago
自從預告出來聽到曲子片段之後就被折磨至今(?),Alice的說明也都直擊我的內心
超級理解人臉出現就開始想哭的心情,也是我2022年最喜歡的漫畫!(當時哭到要死掉
)
一邊看動畫,就一直冒出許多漫畫的分鏡,當時會打開漫畫是因為第一集的拉斐爾封面()
在看ED歌詞的時候腦中默默冒出了窗戶的光落在拉斐爾眼前的畫面,然後就又開始熱淚盈眶(好脆弱)
謝謝Alice美麗的中文歌詞翻譯,看著中文覺得完全不減自己看日文的感受,謝謝Alice
希望有更多人因此入坑
以及拜託趕快釋出全曲!!!!!
箱庭博物館・Alice
1 months ago
@Edit 1 months ago
asde12684
: 你懂!!!
我也是預告片出來就被折磨到每天都在刷魚韻的推,那些人臉背後都是太沉重的寄託。真的很開心每首合作的歌都超會寫,因為我就是看完後所獲龐大到說不出什麼 🥵
翻譯現在還有點不穩定可能隨時會改嗚嗚,好想再更接近更接近一點!而且真的好需要一郎的全曲,不可以斷在「煙消雲散」,必須留下些什麼啊!!!
箱庭博物館・Alice
1 months ago
這部就是在講我體內的怪獸已經這麼大了
箱庭博物館・Alice
1 months ago
@Edit 1 months ago
Netflix 一定很疑惑為什麼有人一直在 OP 反覆橫跳,讓略過介紹形同虛設
箱庭博物館・Alice
1 months ago
@Edit 1 months ago
突然想到以前有位教授是魯汶大學的神學博士(Theology),那時候就有說神學博士好像超難拿(因為是非世俗學位所以要先有世俗學位還幹嘛的),剛剛查一下天啊這是什麼 RPG 轉職表???拉斐爾你確定要念這個???
Qualifications Framework of the Holy See
友「這個的終端真的很接近上帝」
箱庭博物館・Alice
1 months ago
「溶ける」絕對在雙關「解ける」吧 🫠
巴💫時間不夠用🐦⬛
1 months ago
體內的怪獸已經這麼大了是MONSTER的硍嗎(不要冷不防跑出來問怪問題好嗎)
箱庭博物館・Alice
1 months ago
@Edit 1 months ago
_tomoe
:
欸不是我下面的怪獸已經這麼大了嗎原來這是有典故的嗎(冷不防回一個黃段子並沒有比較好)
巴💫時間不夠用🐦⬛
1 months ago
我以為是這個www沒事不要理我對不起
箱庭博物館・Alice
1 months ago
_tomoe
: 喔天啊原來真的有典故!!!
我好丟臉我只是一個講黃段子的怪人
阿菊
1 months ago
笑死浦澤老師的名台詞變成下ネタ
箱庭博物館・Alice
1 months ago
@Edit 1 months ago
mikagextedo
: 又親手把一個感人噗的氣氛完全毀掉真有你的 Alice 😊 男友還是《MONSTER》鐵粉希望他永遠不會看到這個噗
箱庭博物館・Alice
1 months ago
看我一個用 アポリア 鬼轉氣氛
Aporia
箱庭博物館・Alice
1 months ago
開始描繪時
你如此渺小
嘆出一口氣
卻那麼巨大
窗外照射進來的蕩漾光束躍上你的側臉
箱庭博物館・Alice
1 months ago
@Edit 1 months ago
我的身體是匯聚成窪的雨水
你的指尖是灑落枝間的春陽
紙上迸起的墨水陰影描摹出我們的側臉
箱庭博物館・Alice
1 months ago
@Edit 1 months ago
墜入長夢一場
我們身處熱氣球之上
期待著會被遙遠國度的某個誰錯認成月亮
看見那片海時
靈魂雀躍欲狂
望著白色魚群的你一心嚮往
箱庭博物館・Alice
1 months ago
開始描繪時
你如此渺小
嘆出一口氣
卻那麼巨大
漣漪的線條與猶豫的軌跡
在你的指尖穿梭蹦跳
箱庭博物館・Alice
1 months ago
墜入長夢一場
我們的熱氣球扶搖直上
期待著那顆星星與那片天空都其實只是油漆畫
看見那片海時
靈魂雀躍欲狂
望著海平線顏色的你一心嚮往
箱庭博物館・Alice
1 months ago
看見廣闊地面
我們的熱氣球扶搖直上
期待著這場夢就是那日讀過的書的後話
看見那片海時
靈魂雀躍欲狂
我們試圖探究是什麼在海平線的前方
而你仍在尋找白色魚群的去向
箱庭博物館・Alice
1 months ago
-
箱庭博物館・Alice
1 months ago
喜歡的要吐了(巴德尼式嘔吐)
箱庭博物館・Alice
1 months ago
@Edit 1 months ago
ED 是取最前面一段。本來以為「我們」的目標一致,但最後一段感覺像是雖然同在熱氣球上,大多數人想探究的是平面的地球(海平線前方),「你」想知道的卻是立體的地球(星群的去向),這種孤獨的追求好好 🥲
POLO
1 months ago
剛剛一點翻譯怎麼突然變長(感恩Alice
POLO
1 months ago
一回首才發現全曲已經上傳
田系🍅
1 months ago
聽完ED全曲覺得心靈被淨化了
好愛
箱庭博物館・Alice
1 months ago
coffeePolo
: 以今晚沒等到全曲不會睡的氣勢讓它變長!!!😠
art0125
: 對!!!這首歌也太有畫面了吧,跟著熱氣球一起升天
箱庭博物館・Alice
1 months ago
雖然 ヨルシカ 式斷句讓我不是很確定到底誰大誰小(不是黃腔)
小夏⊹委託開放中
1 months ago
魚韻這次的旋律譜寫太令我驚艷了...配上op畫面鳥肌不斷
アポリア光是取名我就拜倒在ナブナ腳邊
箱庭博物館・Alice
1 months ago
@Edit 1 months ago
summer830801
: 剛剛才在看一郎講這次新曲,越看越期待全曲了,而且覺得很難得能看懂他的歌詞 😂 (躺在n-buna 腳邊的小夏旁邊)
街@地球本加印調查中
1 months ago
吃飯路過這串真的謝謝你的翻譯
我也是在OP反覆橫跳的那個人
我連ED也在那邊跳了好幾次才發現官方已經有放了
我看到OP歌詞未完成那句也是整個雞皮疙瘩
千言萬語只能化作一句感謝🥹
箱庭博物館・Alice
1 months ago
street12
: 在 ED 也跳好幾次笑出來 😂 預告聽到「好都合に未完成」真的是瘋狂點頭,對我就是想說這個(心痛)的感覺,快點再給我更多的痛苦啊!!!
箱庭博物館・Alice
1 months ago
ヨルシカ - アポリア
箱庭博物館・Alice
1 months ago
アニメ『チ。 ―地球の運動について―』ノンクレジットオープニング映像「怪獣」サカナクション
解救大家不用再一直轉去 5:50
箱庭博物館・Alice
1 months ago
@Edit 1 months ago
(男友這幾天都在拍彗星)
男友「真的好酷喔難怪拉斐爾這麼著迷」
我「那我們今天來看第三集喔」
我「
」
箱庭博物館・Alice
1 months ago
@Edit 1 months ago
重看漫畫看到這個推坑臉(無誤)笑出來
箱庭博物館・Alice
1 months ago
@Edit 1 months ago
Amazon 和日版 BOOKWALKER 又在一二集免費試閱!
閒晃的貓@伊里伽爾角落
1 months ago
因為查找資料,找到了amazarashi - カシオピア係留所的翻譯與雜感 QUQ
深深被
「冠冕堂皇的理由要多少有多少,但其實就只是想知道而已。只是想知道,似乎也就夠了。」
這句話戳得無法呼吸
先因歌詞與翻譯哭得死去活來,看到這句話的時候,驚覺自己忘記這才是最初的快樂QUQ
箱庭博物館・Alice
1 months ago
@Edit 1 months ago
rain1061
: 哇哇遇到同感夥伴!!!😭 記得當時真的是第一時間,非常堅定寫出那段,而且直到今天這個想法都沒有動搖。以前常常要為「讀這些有什麼用」、「寫這些有什麼用」找藉口,後來才發現愛著知識、愛著文字其實根本不需要理由,真的是被這部作品和秋田講得心服口服。無論那是知識或是其他什麼,希望大家都能找到讓自己快樂和感動的事物!謝謝你,如果能為你帶去些什麼,就是寫下這些的我最大的收穫 ☺️
閒晃的貓@伊里伽爾角落
1 months ago
@Edit 1 months ago
hakoniwaalice
: 謝謝妳分享的禮物OuO/ 最近的思想課題剛好契合得上,這部作品與妳的文字肯定能在適當的時機萌芽
back to top
delete
reply
edit
cancel
cancel