[韓漫.動漫雜記]全知.......深空你輸了,角川你要加油啊!!!
週邊什麼的就暫時不管了,書的品質跟品管還有翻譯要做好啊!不要深空版小說一種角川漫畫又一種版本啊!!
手動轉@hsuan579 - 全知漫畫竟然也是角川#全知讀者視角 #角川 #漫畫 #orv
latest #28
掰噗~
2 months ago
原來如此 (p-wink)
努力的人一定會有最好的結果,所以一起加油吧汪
立即下載
超認同,把書做好很重要,我超看重翻譯,翻譯翻不好超影響閱讀體驗!!!QQ
huanjie: 我是比較怕翻譯上,有些外國人名字會有差異,畢竟不同出版社,感覺會不一樣很正常,但看的人(至少我)會覺得不順
而且不是深空出的話,我就找得到理由只買書不買特裝了,而且搞不好特裝不會太多週邊錢包不會死太快
rei_alice: 名字的翻譯沒有統一也確實麻煩,雖然明白名字的翻譯會有差別是正常現象,但還是希望能統一一下,句子的順暢度也是,希望不要有讀不懂的段落,翻譯真的太重要了!!!
rei_alice: 角川的特裝確實要等公布才知道要不要買了,不過我覺得價格反應在周邊上也是有可能,價位被壓在某個範圍的話,特裝的周邊要好可能有點難度,感覺中規中矩就很了不起了
huanjie: 在河道就有看到S級的世星=歲星
韓文都有差別了,真的更害怕外文的名字
huanjie: 其實我覺得週邊大禮包只有深空搞得出來,今生家主跟反派角色的都比較像是逼人不買的感覺,雖然我到目前都買啦
rei_alice: 平心某方面是因為莫忘初衷買不下去,一方面是書做的確實不吸引人,不忍說平心的書感覺就是少了什麼,而且偶爾都會看到有人說平心的書翻譯的部分有點讀不懂,翻譯問題讓我直接PASS這家出版社了
rei_alice: S級希望台版代理之後有統一一點,這部好好看喔!!!
韓文也有差異也太可怕,這樣到底要相信哪個才是正確的字
huanjie: 但認真說,反派角色只有死亡結局的小說,就真的很簡簡單單,一張卡片,沒了;反倒是漫畫那種卡在中間的週邊真的逼人要買不買
但反派角色只有死亡結局小說跟漫畫倒是不用怕了,因為同一間出版社,還來不同翻譯就是錢太多了
huanjie: 名字跟小說專有特殊名詞翻譯,才是我最怕的
rei_alice: 同一家出版社應該比較不會有翻譯不一樣的問題,但翻譯翻得不好的時候就是小說跟漫畫都下去了(最痛苦的事情),周邊目前看下來確實深空做的比較豐富些,不過各家出版社也是有好有壞就是了,最主要的還是書要做好啊!!!把書做好才是最基本的吧!
S級還很多技能的名字咧 救命啊我的腦
===
昨晚去買輝夜姬愛藏版,順便去找了下角川的特裝版,出道死沒看到特裝版,拿了還在架上的包養前輩特裝版,看了下價格, 嗯,650元單書是380元......

謝謝角川,我會買書的,只要那個翻譯跟專有名詞不要亂翻就好,我要求真的不多!!
back to top