【廢】
在超商遇到一個小學生拿著標籤寫優格品項寫優格標題寫優格的優格,對著家長說他要買酸奶
latest #26
這位家長,您以後就注意一下不要讓您家的小朋友用什麼抖音挑戰去害人
家長跟小孩都是純正的台灣口音
立即下載
原來對面的酸奶就是優格嗎...為啥要叫酸奶呢...
lunaticreate: 我以前教過一個小朋友信誓旦旦說他才不會被影響,我問他那土豆是什麼,他回答我馬鈴薯,全班轉頭看他
flyyyyy: 對面優酪乳跟優格都叫酸奶,台灣是分開的
另外我記得台灣其實有酸奶,但不是優格或優酪乳
除此之外在動畫瘋彈幕也越來越常看到去民政局領證了,領什麼啦,領白包是不是
hershiuh:這明明差很多
救命...真的被影響很深欸...
南  西
2 months ago
到底什麼時候能夠禁抖音小紅書
去戶政事務所登記啦 (Русский) (Русский) (Русский) (Русский)
和緒★K兩日A06★攜量調查
2 months ago @Edit 2 months ago
我也不是排斥所有中國用語,畢竟也是外來語(我就滿喜歡用不出意外要出意外了、XX是塊磚哪邊需要哪邊搬)
但不文雅、取代或混淆台灣既有詞彙的真的是不要欸
flyyyyy: 才小學詞彙量就充盈中國用語了,之後大概也只會越來越多
nancy2070: 家長自己也帶頭看
windy113: 而且台灣結婚根本不需要證明(同意),只需要登記
我還不爽動漫是指「動畫和漫畫」,結果現在不知不覺被取代成「會動的漫畫」了
鶴|
2 months ago
我家以前會弄酸奶,就是在碗裡面放一盆粉(酵母菌還是什麼)加牛奶讓它長(?)的那種。不過真的不會把它叫做優格。
犬山忍
2 months ago @Edit 2 months ago
酸奶比較偏像酸奶油
間諜家家酒裡面有出現過
然後我覺得rico誤會成優格還入菜這點我扣了超大分
玟瑄
2 months ago
我剛才測試了一下我家小朋友,他們能正確說出優格,但我問到土豆的時候他們說是馬鈴薯...
rubby7769: 拿這個問他是什麼口味
https://s.yimg.com/ut/api/res/1.2/BzG4.rgIDeBVUn.uxTmokA--~B/YXBwaWQ9eXR3bWFsbDtjYz0zMTUzNjAwMDtoPTYwMDtxPTEwMDt3PTYwMA--/https://s.yimg.com/fy/70eb/item/p0830263590783-item-72b2xf4x0500x0500-m.jpg
如果能回答出花生,再問他為什麼是花生
因為已經把土豆=馬鈴薯連結起來了,比起直接跟他說土豆是花生,先破壞連結
s255159: 對對酸奶油但我覺得拿去問應該也很多人不懂嗎
edwinvandersar: 聽起來好像在收成牛奶(???
玟瑄
2 months ago
hershiuh: 我剛才給他們看,一個說牛奶冰棒(上面的字寫了牛奶冰棒)另一個說杏仁冰棒(上面有仁,還有把旁邊的花生圖案以為是杏仁的圖案)
我家兩隻....往好處想還好沒跟我說是馬鈴薯口味
還不錯,那代表馬鈴薯與土豆的連結還沒完全建立
想到以前一個新聞,老師看聯絡簿,有小朋友寫洗面奶
back to top