懷吟
1 months ago @Edit 1 months ago


https://images.plurk.com/4ZJP6qIDa63wGtmiijdokQ.jpg https://images.plurk.com/22sFRV6jngmM6n9MQmDQXk.jpg

時隔兩年多的Come From Away。
特地帶上某場被取消了的演出的票去劇場拍照,還有那年劇場重開時送的寫有welcome back to the rock的徽章——坐在劇場裡,我們都以為劇場真的要回來了,結果因為眾所週知的事,那個production被迫關閉。
次年我們實在是想念這齣戲想到坐立難安,直接跑去隔壁首都看了一場。同時聽說這齣戲24年回歸,我於是心想在那之前還是別死吧。
時至今日我果真還活蹦亂跳,這齣戲回來了,我們也回來了。
latest #16
懷吟
1 months ago
昨天我其實沒忍住點開了劇場上傳的trailer,看到了機長的幾個鏡頭⋯⋯轉頭就跟人傳消息:我覺得我戀愛了。
散場後直接抓著親友大吼大叫:captain my captain!【死亡詩社:我覺得你走錯片場
21年末那場最遺憾的一件事就是機長的演員唱功不是讓我太滿意,更遺憾的是CFA當時只上演了一個多星期就被迫關停,我連期待進化的機會都沒有了。
而這次的機長,哇哇哇,毫不費力的高音,俐落颯爽的身段,純熟自然的角色切換,是讓人即使昨天偷看了幾個片段也忍不住在今天散場後發出尖叫的。
她太棒了⋯⋯TAT
懷吟
1 months ago
另一個MVP是Hannah的演員。一出聲我整個人精神一振,好優秀的搖滾嗓,越是凝厚的嗓音,越能在破碎之時撼動人的淚腺,最後那句you are here一出來我整個人都
親友記憶力比我這個不當場記下來就會忘得乾乾淨淨的魚腦好,告訴我21年底的Hannah的唱段其實是降調了的,但這位沒有,所有唱段都輕輕鬆鬆。

不過我們一合計,這版卡的唱功非常棒,但相應地Newfoundland口音就不怎麼Newfoundland了。XDDDDD
雖然有一些很有代表性的細節健在,比如three會發tree的音,一些奇怪的地方會用動詞的第三人稱形態,但我能聽懂的部份一下子多了太多,大家的口音顯然沒有之前那個劇組重了,不過也是好事,不然對非母語者還是挺難的聽力挑戰。
懷吟
1 months ago @Edit 1 months ago
其實我剛才掏出21年和今年的小冊子對比了一下,Hannah的演員還是同一位。
如果親友的記憶無誤,那是大進化了。兩年多的時間的確能改變很多事情。
除了機長和鎮長之外都是21年見過的面孔T-T恍若隔世啊⋯⋯那時我們也不能出待,這一回終於有機會好好問好了。
立即下載
懷吟
1 months ago @Edit 1 months ago
本人的臉盲沒救了。親友當場就發現倆Kevin還是那倆Kevin但是唱功進步了不少,女記者也是同一個人唱得也比之前好。
臉盲本人:啊?原來這麼多人我都見過齁!
Diane的演員我甚至在之前那齣The Last Timbit裡見過,我還帶了望遠鏡,好,我棒棒的。
我不愧是對N個喜歡的演員過目就忘的金魚⋯⋯
懷吟
1 months ago @Edit 1 months ago
看這齣戲是很難只盯著一個人看的,也很難把細節記全,因為每個人都是故事的主角,細節每分每秒都是。即使我心中期待值最高的是Beverly機長,我也當不成她的定點攝像機,因為每個人都太好看了。對頭的鎮長和校車司機互噴Newfoundland口音的Jesus,把new-found-land念得超級誇張的空服員,腦內劇場奇奇怪怪但安置起居民來異常負責的Anette,兩個Kevin和夕陽紅組之間微妙的互動,不一一。
我記得演出上比較明顯的一個改動是Anette跑去跟Beulah說自己做了一托盤的三明治時手中真的抱著一大——摞從手心頂到下巴的裝三明治的盒子,可可愛愛。
誰能想到她下一秒就能做到無縫切換到酷酷的機長狀態呢。順帶一提Anette的幾個腦內小劇場都演得很好笑,Beulah那個無奈的語氣讓好笑程度又上升了⋯⋯
懷吟
1 months ago @Edit 1 months ago
而且因為故事背景就在這個國家,本市甚至還有被cue到,觀眾的反應就非常本土非常真實。
比如鎮長上來就說每天我都要去Tim Hortons,台下一群每天沒有TH就不能活的本地人瞬間:噗哈哈哈哈哈哈——
再比如Oz說到採買物資時表示自己去了Shoppers,在座各位家附近辦公室附近走出門三個block之內必有Shoppers的居民:噗哈哈哈哈哈哈——
再比如眾人面對即將到來的緊急安置任務嘰嘰喳喳質問為什麼不把飛機迫降到首都或者本市的時候,本市居民們集體發出了被cue的笑聲;又在鎮長深吸一口氣打量在座各位一圈、說出「因為如果萬一什麼事發生,我們能失去的人更少」時集體倒抽一口冷氣,滿座唏噓。
懷吟
1 months ago @Edit 1 months ago
新來的鎮長不錯,就是憨憨的小鎮老頭,而且上面那句台詞的語氣處理我喜歡。這句話由一個鎮長說出來挺殘忍的,他在「we have less people to lose」之前有欲言又止,掃視一圈才緩緩說出這句台詞。
其她人配合得也好,集體沈默,但轉身又為來自遠方的客人可能需要的一切努力。
懷吟
1 months ago
其實我從開場曲的那句you are here就開始鼻酸,這種感情很複雜。21年底我因為肺炎的關係已經被困接近兩年,除了自宅反正也無處可去,這齣戲復排給我希望,短暫上演後的終止又把我踢回絕望。我活過了瘟疫,兩年多以後坐在同樣的劇場,甚至跟21年一樣都坐在orchestra,這句you are here不僅是指劇中人身處Gander,同時好像也在跟前回躬逢其盛又不得不目送它曇花一現的人們輕聲道一句,此時此刻你就在此地,在劇場裡,你我共同擁有此刻的聲與色。
CFA真是不會隨著時間老去的作品。時近當代,而且故事背景難得地落在世界各地的羈旅人身上,各地的文化語言飲食在名叫Gander的錨點處碰撞,當然也有令人不快的部分,比如中東人經歷的那些,但這是一種必要的如坐針氈。主流需要置身那個情境裡,某些對話才有開啟的可能。
懷吟
1 months ago @Edit 1 months ago
反正闊別兩年多我整個情感大忙碌,而且不是一個人去看,所以筆記什麼的都沒有XDDDD
加上我從英國看完NtN回來有點小生病,也想早點回家休息,跟親友分頭行動之後就抄了比較安靜的劇場後門那條路往回走。
(吐槽,英國是不是有毒,怎麼從英國回來就這麼容易生病,我去日本飛行時間翻倍都什麼事都沒有=L=)
後門看到幾個人,我以為是在等演員的觀眾,走近了正好跟其中一位對上眼神,哇這不是機長嗎?!我又驚又喜:Hey captain!
跟她說了我初日其實應該在的,但是因為要去西區趕NtN千秋樂所以今天才過來見到面。拉了幾句家常,收穫跟她勾肩搭背(不是)的合照一張,本人也太可愛了!
懷吟
1 months ago @Edit 1 months ago
https://images.plurk.com/1u06GbYYmcvPKcUYYrXh1T.jpg

而且我是看到本人才反應過來機長劇中是戴了假髮的,棕色的齊肩短髮,本人髮色長這樣XD
懷吟
1 months ago
另外跟她確認了一下她的名字怎麼讀,在我開始亂念之前還是問一下比較好。
Cailin的發音是Kay(基本上就是字母K)-lin,反正我一開始看到這個名字愣了兩秒⋯⋯然後突然想到前腳在西區見到的Caissie,這個名字也是KC的音,原來如此原來如此。
懷吟
1 months ago @Edit 1 months ago
但我的確是身體不太行社交力也不太行,隨便聊了幾句就跑路回家了,也沒跟21年底就見過的一群人說上話。
之後反正會回來很多次 更多小細節待補。
懷吟
1 months ago
一個flag:本moose直到千秋樂都還能在那段發出巨大的笑聲。
而且這個笑點是生舞台以外很難復刻的⋯⋯拍電影就要搞一隻真moose而不是把觀眾當moose,就過於嚴肅了,沒那麼好笑了⋯⋯
懷吟
1 months ago @Edit 1 months ago
不知道是不是座位的關係,Me and the Sky裡機長胸前的翼狀勳章一直在反射舞台燈光,非常奪目。
她整個人在這首歌裡一直都是發著光的,即使是最後黯淡下來的情緒裡接到工作電話依然能在瞬間切換到工作時的嚴謹乾脆。在38 Planes的reprise段介紹下方的加國邊境、德州以及自己長大的城市時駕輕就熟,彷彿職涯裡萬千次飛行中的普通一回,但在這個唱段收束時的幾句,堅定果敢的歌聲中第一次出現了疲態和動搖。不只是Gander鎮長,還有這個掌舵的女人,因為掌控著一部載滿乘客的飛行器,她永遠只能成為最後一個鬆一口氣開始緬懷傷感的人,也只有在這個唱段進行到最後時她能不再強打精神,一句I am fine裡滿是疲倦無力。
⋯⋯啊,一晚上過去想起這一氣呵成的表演,好喜歡。
懷吟
1 months ago
https://images.plurk.com/467YTeoFDOQzlTQyXwhh97.jpg

那個熟悉的舞台。
懷吟
1 months ago
https://images.plurk.com/63S4TXJZKniy7q7Eu8PSz7.jpg

順便還有一塊展板上是Newfoundland用語對照表 我記得上一次見到類似的東西是在漁夫之友音樂劇,也是給了一個Port Isaac居民用語和常規英語的對照。
back to top