Edith
3 months ago
立...牌...褪色
latest #10
Edith
3 months ago
擺在壓克力展示箱裡,沒有陽光直射,不是陽光造成的。
同樣的箱子裡,台灣製跟日本製的還是亮麗如新,中國製的逐漸褪色,現在已經很嚴重...
Edith
3 months ago
也沒有時間差,我買了箱子以後是同時放進去的
Edith
3 months ago
幸好當年沒高價買中國製的,不然現在更慘
立即下載
Edith
3 months ago
題外話,壓克力展示箱是台灣製的,我堅持買台灣工廠做的
可以訂製,也可以到工廠取貨,應該沒有騙人啦
Edith
3 months ago
順便說我覺得悲傷的是很多動漫粉絲都是用中國譯名/書名。
我覺得看盜版就算了不要聲張不要推廣,但會「習慣」或比較喜歡使用中國的譯名不是也告訴大家自己看盜版嗎
Edith
3 months ago
動畫可以免費看,從正版管道看應該沒什麼困難吧
但是大家都用中國譯名的時候的確也就習慣成自然了
無奈、遺憾
Edith
3 months ago
我根本不是火影粉絲,但每次看到博人傳都抖一下。
台灣翻譯是慕留人...
Edith
3 months ago
也很多人更喜歡利威爾這個翻譯,算了大家高興就好但我還是覺得有點無奈
Edith
3 months ago
嗯果然,有的人就是選自己覺得比較好聽的翻譯,通常都是中國的版本
Edith
3 months ago
四月以後減少買新立牌,已經買的也繼續放在箱子不敢拿出來展示,太恐怖了
正好這段時間也沒出什麼喜歡的
back to top