咲月🌙
3 months ago


比起「キス」在日文更常用「ちゅー」(中譯:啾)
比起「ハグ」在日文更常用「ぎゅー」(中譯:緊抱的狀態)

覺得這才是大家學日文應該學的(並不是)
不覺得超可愛嗎
latest #14
掰噗~ 望む
3 months ago
請專業的五樓回答 (p-unsure)
唸起來好可愛XDDD
個人覺得キス跟ちゅ—意思有點不太一樣,來等專業的五樓解惑
立即下載
咲月🌙
3 months ago
sw_smile99: 是不是 課本可以改了(
咲月🌙
3 months ago
Changw: 我基本上用起來是一樣的←
ちゅー也有分ベロちゅー (舌吻)
咲月🌙
3 months ago
等等這內容應該可以不用上標吧??
satsuki329: 原來專業的五樓是你
這麼說好像也對?但總覺得我當初學的時候這兩個有微妙的差異
咲月🌙
3 months ago
Changw: 不要用學的,身體實踐
satsuki329: 那不曉得我這輩子有沒有機會實踐了
我覺得是非常值得學習的部分,謝謝咲月老師,請多分享
好專業的日文教學喔,實用,希望有機會用得到
咲月🌙
3 months ago
Changw: 不要這麼早放棄
咲月🌙
3 months ago
chiuerh9218: 沒有問題可愛的九兒,請讓我今後也繼續分享這些五四三(cozy)
咲月🌙
3 months ago
Ruby910507: 保證最實用日文課!授課地點噗浪!人數不限!課程免費!
back to top