Login
Sign Up For Free
English
中文 (繁體)
中文 (香港)
中文 (简体)
日本語
Filipino
Bahasa Indonesia
Bahasa Melayu
Pусский
Português (Brasil)
Magyar
Français
Español
Deutsch
Čeština
العربية
Català
Dansk
Ελληνικά
فارسی
Suomi
Gaeilge
Hindi
עברית
Hrvatski
Italiano
Norsk bokmål
Nederlands
한국어
Polski
Română
Slovenský
Svenska
Türkçe
українська
беларуская
ไทย
Standard view
塵希🌸神渣好神
3 months ago
@Turtle56 - 「立刻」被「立馬」殺了 「蹊蹺」被「貓膩」殺了 「好姐妹」被「閨蜜」殺了 「劇本...
我最近很痛苦的是常常聽到人家說「兼具質與量」這句話,本來這句話其實也沒啥問題,質是品質,量是數量
但痛苦的是我知道說這句話的人本身就是深受中國影響且物理不好、對語文不敏銳=經常使用「質量」當品質用的人……
所以他口中的兼具、就真的是質量的質+數量的量(吐血)
塵希🌸神渣好神
3 months ago
物理不好,所以不知道「質量」在台灣是物理的專有名詞
塵希🌸神渣好神
3 months ago
今天聽主持人說到「信息」的時候也內心吐血
因為語言相近的關係,所以對於對中國詞語不敏銳不熟悉的人而言,他們甚至不會發現對方是用中國的用法(頂多以為沒聽清楚或有腔調)
我之前看影片的時候,就很猶豫這人到底是口音/還是中國用語/還是AI語音的破音字選字障礙
我是覺得中國人用中國用語正常、深受中國影響的人用中國用語也正常,但至少要知道這不是台灣一般用語吧(
雨日(゜ρ゜)
3 months ago
我都會忍不住當那些人討厭的支語警察
(ㄍ
立即下載
塵希🌸神渣好神
3 months ago
哈哈哈哈哈哈
支語我就是對某些很明顯的詞彙比較煩躁,比如土豆(。
其他就保守態度……
現在真的有些比較年輕的支語警察或者是剛好生活圈錯開(有些是類似當時某些圈的慣用語(?
就會深信自己之前沒聽過=支語
我對支語的認知比較偏向近幾年的網路戲劇文化入侵,如果語源自眷村等來自中國的師長或長輩,這種應該不算
塵希🌸神渣好神
3 months ago
@Edit 3 months ago
一般來說我都不說支語,明明是外語(一秒激怒小粉紅
delete
reply
edit
cancel
cancel