白日夢遊🌥️殘楓
2 months ago @Edit 2 months ago
對不起實在太好笑了我上來吐槽一下
日本甲方發現我是台灣人,打算體貼我用中文跟我溝通,但他竟然用機翻.....
latest #22
"・请在此进行公平的复印和着色。"
我:???????????
都是中文但我怎麼看不懂?
立即下載
請問公平的著色是什麼意思?我現在的配色不太公平嗎?
一碗水沒端平的配色
然後原文過來了
・こちらで清書・彩色へ進めてください
可以開始進行線稿跟上色了
機翻是邪道啊!!!!!!!!!!!
拜託你用日文吧親!誰教你用機翻的親!
yojufutari: 我跟他說請他用日文了,中文真心看不懂.....
我剛剛上google發現google真的這樣翻
google翻譯簡直是文盲級別的....XD||||
公平的複印哈哈哈哈哈哈
(rofl) (rofl) (rofl) 翻譯大爆笑
sophia2991: lanziswistarias: shirufido: 我實在想不透怎麼會有人在工作上用機翻
雖然老V的官網也是機翻....雖然我以為那是個笑話....
F子💸
2 months ago
chatGPT也許翻譯會正確一點 (rofl) 估狗說中文好嗎好好笑
我原本也想問他怎麼不用AI,不過想想還是請他用日文了,省得我看個反饋還要猜是什麼意思,重點光看字面還猜不出來!
§凰澄§
2 months ago
或者用chatGPT翻會更好
古狗那個就…算了吧
還是用日文吧XDDD
就...一切都是比出來的,以前覺得日文敬語很煩,現在覺得日文也還可以了至少看得懂XDDDD
back to top