要舉例喜歡的東西有什麼不太能接受的點(但還不到雷),就是「角落小夥伴」吧。
臺灣明明就有官方正版授權的代理名稱「角落小夥伴」,卻還是有一堆人喜歡用「角落生物」這個盜版的名字去稱呼。
你去電影院看,作品名字也是「角落小夥伴~(電影副標題)」。
最大的代理商勝明也都是以「角落小夥伴」去稱呼。
如果你說有些拍賣或單純買家使用「角落生物」,都是自己在做代購,並非代理商。不是說他們商品是盜版的,但就是一直用錯誤的名稱去宣傳。
補充,還有一些大企業和他們聯名也是用「角落小夥伴」,像是兩年前的 7-11 集點商品;正式出版的中文圖書,也是。
帶我入坑的🐻、我媽、周遭偶然和我提起這個 IP 的人也都是用「角落生物」。
除了🐻深坑、真的有在瞭解這部 IP,其他都不是重度粉絲,但他們用「角落生物」和我討論我也不會去糾正。
我自己在打,一定是「角落小夥伴」,就算只是發社群。
想到曾經很喜歡這個 IP 某知名 YouTuber 也是極力宣傳這部作品,但在影片不斷用著「角落生物」去稱呼,我會覺得你是個知名的人耶,應該要宣傳正確知識啊。
但是相信我,你去反應也不會有人理你。甚至說你這麼認真幹嘛?看得懂就好。
這個另種稱呼未含負面、歧視、不雅字眼,確實沒什麼大不了的。
但是我可以說有些盜版業者就是打著「我的產品未經授權」所以用這種名義在賣東西,而大眾又是比較認知這個翻譯,所以我就繼續使用也沒差。
會讓我有你是在支持不太正當管道的產品,這就是事實。