Login
Sign Up For Free
English
中文 (繁體)
中文 (香港)
中文 (简体)
日本語
Filipino
Bahasa Indonesia
Bahasa Melayu
Pусский
Português (Brasil)
Magyar
Français
Español
Deutsch
Čeština
العربية
Català
Dansk
Ελληνικά
فارسی
Suomi
Gaeilge
Hindi
עברית
Hrvatski
Italiano
Norsk bokmål
Nederlands
한국어
Polski
Română
Slovenský
Svenska
Türkçe
українська
беларуская
ไทย
Standard view
默默艽
2 months ago
有一個問題想問問台灣朋友們,你們(或者身邊的人)說英語的時候會給詞組assign聲調嗎
尤其是以中文為主的句子裡出現的字母,那種本身沒有任何重音之類的,你們是都用第一聲,還是會用不同的聲調?
好奇很久了,因為之前看到一條影片,HDMI被發音成Hˊ-D-Mˊ-I,不知道這個是不是普遍現象
latest #9
人狼君
says
2 months ago
嗷~~~嗚~~~
滿滿的幹話,其實心裡是滿滿的說不出口的愛,對不起
機器狼🎵AI翻唱試作
says
2 months ago
機器狼覺得不是呢
papa★ya⎝(´・㉨・)⎠
2 months ago
@Edit 2 months ago
整體而言的頻率應該算sometimes?
立即下載
默默艽
2 months ago
papayasu
:
是只有用中文夾雜英文的時候才會這樣嗎?還是純英也會?
papa★ya⎝(´・㉨・)⎠
2 months ago
中英,我的日常生活中沒有純講英文的台灣人
papa★ya⎝(´・㉨・)⎠
2 months ago
啊有啦,我有認識的新聞台英文主播,我想她在純英文狀態應該不會字母發音
默默艽
2 months ago
papayasu
: 啊啊我的意思是那句句子,比如說
1)這個的HDMI接口在哪啊?
這是中夾雜英
2)where’s the hdmi port?
這是純英
默默艽
2 months ago
因為粵語也有一個類似的現象,不過目前只是我觀察所得,並不是有previous study的established的東西,至少以我有限的認知來說不是,好奇國語是不是也會這樣
papa★ya⎝(´・㉨・)⎠
2 months ago
我只能確定中英混合的時候會
back to top
delete
reply
edit
cancel
cancel