エイジーズ泡芙(๑╹▽╹๑)🍒
4 months ago @Edit 4 months ago
#派對咖孔明 台語版 #電影
信義威秀最後一場台語版放在10廳THX廳還不錯,會聽到雞皮疙瘩
可能有雷(?
https://images.plurk.com/69BctELbOhV0FhdE3hCvd7.jpg
latest #19
雖然22:30一樣在10廳接日語版,但我好想看又好累,中間一度快睡著,還是決定先回家
結果到現在這部動畫我依舊沒看過日語版(咦
之前公視台語台在播沒跟到全部,不知道哪些是新增畫面
立即下載
歌很嗨,我喜歡最後大家一起在BB夜店唱的那首
96貓的歌聲的確有孔明被吸引的說服力,之前看日劇版萌歌可惜沒什麼說服力
不過日劇版跟動畫版的歌都滿好聽的
在某些台語台詞有echo,能感受到THX差異的歌曲反而不多有點可惜
松仁怎麽沒有上映???
英子在自己房間問孔明台語怎麼那麼輪轉,孔明說他不小心就跟英子落日語
不知道這邊是改詞改一半,還是因為英子手機上的維基寫日語,孔明沒說「落台語」總覺得怪怪的
孔明配音跟公視不一樣,有一點點像布袋戲(?
我腦裡一直浮現東離的壞蛋或路人(???
後來在猜是不是要凸顯古人跟現代人用語跟說話方式的不同
KABE太一剛出場的時候跟赤兔馬的Rap是台語!!!而且有押韻超強
後來舞台上跟孔明battle就是日語原音了可能太多了
安可的台語版會喊「安可啦」wwwww
動畫每首歌的歌詞都有安排,像孔明在解釋舞池內的歌迷因計無法離開時,英子唱的英文歌詞剛好是「如果你離開,我不會忘記你」
好像片尾我說喜歡的那一段是新的
舞台表演的動作都好順,不愧是關口可奈味(監督呢
咦孔明是黃匯峰
難怪布袋戲腔我沒聽錯
夜店老闆「英子應該去大型事務所」
孔明「那是什麼?」
老闆「我想跨麥(台語)......魏軍」
孔明「了改」XD
back to top