Login
Sign Up For Free
English
中文 (繁體)
中文 (香港)
中文 (简体)
日本語
Filipino
Bahasa Indonesia
Bahasa Melayu
Pусский
Português (Brasil)
Magyar
Français
Español
Deutsch
Čeština
العربية
Català
Dansk
Ελληνικά
فارسی
Suomi
Gaeilge
Hindi
עברית
Hrvatski
Italiano
Norsk bokmål
Nederlands
한국어
Polski
Română
Slovenský
Svenska
Türkçe
українська
беларуская
ไทย
Standard view
再青🐻
3 months ago
前陣子在那邊講想用台語寫小說,今天邊工作邊腦力激盪一下(?),發現真的很難欸嗚嗚
latest #6
ClarkC'estLaVie
3 months ago
阿搭媽恐菇力🤪
再青🐻
3 months ago
@Edit 3 months ago
「lí 咧想啥?」
「佇咱ê話內底『木漏れ日』欲按呢講?」
「日花、抑是日花仔」
不知道為什麼就是想要寫木漏れ日跟日花
再青🐻
3 months ago
這樣一打突然想到一個問題,台語漢字/羅馬字的引號是要用“”還是「」?
寫羅馬字的時候我好像都用“”,但寫漢字的時候要用哪個🤔🤔
羅馬字跟漢字並用的時候以哪個為主呢🤔🤔🤔
立即下載
可燃千晴
3 months ago
我手邊翻得到的兩本台語小說都是用「」
再青🐻
3 months ago
xAzure
: 剛剛翻了一下朋友們的貼文,看起來如果全篇羅馬字的話,會用"",有漢字並用的時候用「」比較多😌👌
再青🐻
3 months ago
整篇都用台語去寫現階段是不太可能,之前有試過中間對話用日/台語夾雜,但除此之外的敘述用華語我就覺得很不協調www
back to top
delete
reply
edit
cancel
cancel