Login
Sign Up For Free
English
中文 (繁體)
中文 (香港)
中文 (简体)
日本語
Filipino
Bahasa Indonesia
Bahasa Melayu
Pусский
Português (Brasil)
Magyar
Français
Español
Deutsch
Čeština
العربية
Català
Dansk
Ελληνικά
فارسی
Suomi
Gaeilge
Hindi
עברית
Hrvatski
Italiano
Norsk bokmål
Nederlands
한국어
Polski
Română
Slovenský
Svenska
Türkçe
українська
беларуская
ไทย
Standard view
小朗
3 months ago
吃了麥當勞新出的熱香餅
感覺就是普通豬柳蛋漢堡的味道
latest #17
掰噗~
覺得
3 months ago
不要讓黑暗料理界得逞了
🥛となりの羽明くん🍧🎏
3 months ago
用名字騙錢
機器狼🎵AI翻唱試作
講
3 months ago
每次吃到漢堡機器狼就覺得今天是個好日子汪 (≧▽≦)
立即下載
打OO是每日固定習慣的毛太。
3 months ago
熱香餅...?好朦朧的名字www
打OO是每日固定習慣的毛太。
3 months ago
是香港美式鬆餅的稱呼?
小朗
3 months ago
samooo000
: 這個(?
打OO是每日固定習慣的毛太。
3 months ago
喔~ 的確只是換麵包不換料...?
apmk@住在「劏房」的
3 months ago
就熱香餅皮…
apmk@住在「劏房」的
3 months ago
samooo000
: 熱香餅 == pancake
apmk@住在「劏房」的
3 months ago
pancake國語叫什麼來說 XD 班戟?
九尾貝果狐
3 months ago
apmk
: (美式)鬆餅
打OO是每日固定習慣的毛太。
3 months ago
apmk
: 喔~~~ 台灣會叫鬆餅
apmk@住在「劏房」的
3 months ago
那麥當勞早餐的包的這種皮 - English Muffin又叫什麼?
姜燄
3 months ago
這當初在日本好像很紅,說不定鬆餅的配方不一樣
打OO是每日固定習慣的毛太。
3 months ago
apmk
: 台灣有稍微用音譯修飾過,稱呼為滿福堡
apmk@住在「劏房」的
3 months ago
samooo000
:
原來這樣
打OO是每日固定習慣的毛太。
3 months ago
順帶一提 "漢堡包"這個用詞後來在台灣90年代後就不流行了 習慣直接稱呼為"漢堡" 有出現"burger" 就會被叫."...堡"以此類推
back to top
delete
reply
edit
cancel
cancel