關於遊戲劇情】嗯,是韓國手遊遊戲的
latest #11
哇,沒想到時隔幾年翻譯還是一樣爛我就不說ㄌ
至於巧克力牛奶到底有沒有被修正回來香蕉牛奶我也不想說ㄌ
確認韓文與日文全都是指香蕉牛奶這個食品,所以回報
立即下載
但不想鳥我也算了反正三流翻譯到現在還是三流翻譯
魔王名也能翻錯
明明是該和逆卡巴拉之樹有關聯的魔王名,被他一翻變成巴哈姆特(貝赫莫得)我真的是笑死。
要不是突然有朋友想整理劇情,我還不知道錯這麼離譜
最近的活動支線劇情也是一堆錯誤,錯字我還可以接受但缺字跟很明顯地複製貼上,還有前後文對不上說你們翻譯專業我真的會很懷疑。
另外回去看了第十章,明明是A說欠了B人情這件事情,變成了B好像欠了不知道誰的債這個意思也是天差地遠我也懶得回報
反正這種大概就是只能騙騙完全不懂韓文的人而已我還能說什麼?
就隨便。
back to top