Login
Sign Up For Free
English
中文 (繁體)
中文 (香港)
中文 (简体)
日本語
Filipino
Bahasa Indonesia
Bahasa Melayu
Pусский
Português (Brasil)
Magyar
Français
Español
Deutsch
Čeština
العربية
Català
Dansk
Ελληνικά
فارسی
Suomi
Gaeilge
Hindi
עברית
Hrvatski
Italiano
Norsk bokmål
Nederlands
한국어
Polski
Română
Slovenský
Svenska
Türkçe
українська
беларуская
ไทย
Standard view
꧁𝐄𝐬𝐨𝐩𝐨
7 months ago
𝐏𝐮𝐥𝐯𝐢𝐬.
latest #16
꧁𝐄𝐬𝐨𝐩𝐨
7 months ago
曾服侍命運的神官夢見刀俎。
꧁𝐄𝐬𝐨𝐩𝐨
7 months ago
他不須多思便知身下墊著的是無火中一片乳白,教他編漁網的男孩繃著的臉那樣、為他舞蹈的少女赤著的足那樣,清透、光滑、無瑕,濃霧由卡浬寇摺了又疊,成就一床夢寐失返的偽衾,見識少些就要錯覺是結了霜的陶瓷,托著他的身像依賴他。
꧁𝐄𝐬𝐨𝐩𝐨
7 months ago
自道別了祭身的神明、步入墨瑞瑪的領地至今早不是十年便可計數,他幸得命運仍未摒棄的護佑、故鄉樣式的袍則不然,縫了又改、汰了又換,自布料至針腳皆與往日無關;那身交錯於身的長袍如今在胸膛敞著,男人於此睜眼時已在這片冷硬的瀅白臥著、狀若悠然,吐息流經喉口時卻顯得逼仄,狹窄地試圖擠過鬆了又緊的齒列。
立即下載
꧁𝐄𝐬𝐨𝐩𝐨
7 months ago
鏗冷長叉來得悄聲無息,三尖不知不覺便梳過他流下盤沿的墨髮、點過他亮而無光的榛瞳,誤會仁慈地滑進胸腹。
此處沒有聲音,他從未為此痛呼,尖端穿透軀體、與身下硬底相碰時從不會有清亮脆響,死寂裡宛如標本的人幾乎能將此想像為睡眠的過程。
後背伏著的一寸寸骨節在觸碰前便覺得刺銳,麻癢的皮囊驀地覺得這空無燙人,凍入胸臆的液體滴滴答答順著他垂落盤緣的臂依偎著舞蹈、交錯、聚集,最終道別指尖,他不介意;星斑也好、霞粉也罷,他從不把什麼永久地封存身邊。
꧁𝐄𝐬𝐨𝐩𝐨
7 months ago
海洋一般的氣流捲著他鼻翼,黏冷地、僵寒地,有如拖泥帶水的指頭嘗試挽留拋身而去的浪人,他在黑暗裡竭力睜著無用的雙目,不知這現狀該是祈求洛忒斯抑或咒詛歐忒妲,抑或該像他曾經疊著雙掌語調輕柔地勸的那樣,將千憂萬愁都扔進命運不斷轉動的輪軸、一笑置之。
꧁𝐄𝐬𝐨𝐩𝐨
7 months ago
能那麼做的人自然不會連置身夢境都被綑縛得想不起動彈。
꧁𝐄𝐬𝐨𝐩𝐨
7 months ago
男人有餘裕胡思亂想,存放著無用日子的腦海翻翻找找,在冷液淅瀝間撈起某日困倦半睜的眸,和如今一個個年紀輕輕的船員們。拗折鄉根的人們哪個沒有能拿出來相互較勁、生怕沒人落淚的辛酸?他從不把那些難以消化的瑣事端上餐盤,被船長吆喝著去捕魚才會為能真正果腹的血肉積極點。
꧁𝐄𝐬𝐨𝐩𝐨
7 months ago
斗篷包裹的船員每每於船隻進港時活像要將雙眼埋葬於沙岸、甲板上來回忙碌的船醫溫煦得活像條不得不綁在生鏽鐵釘上的帆繩、船長站在前頭眺望時眺的是海平之外和天際之上,到頭來見到他費了老半天叉起的魚都表露純然而本慾的喜悅,一如現下歸還他身的、無心無意的穿刺。
꧁𝐄𝐬𝐨𝐩𝐨
7 months ago
內裡除了血液什麼都沒有,釋放也無濟於事。
꧁𝐄𝐬𝐨𝐩𝐨
7 months ago
破裂的肌理半點收束也不願,他成了條瀝不盡蝕不完的河,道別浪花、道別神居,蜿蜒地蓄積為一汪再無波瀾的殘水,垂死地幻想自哪道縫隙流失。
꧁𝐄𝐬𝐨𝐩𝐨
7 months ago
他吐出一口裹著濕潤的氣、雙掌溫度染上風霜似的長叉,被肆意宰割的男人抬眼去看自身創口、恍然發覺自己流了滿盤滿地的血是一片澄澈。
꧁𝐄𝐬𝐨𝐩𝐨
7 months ago
꧁𝐄𝐬𝐨𝐩𝐨
7 months ago
⚜︎ ⚜︎ ⚜︎ ⚜︎ ⚜︎ ⚜︎
꧁𝐄𝐬𝐨𝐩𝐨
7 months ago
偷mo一把最卡哇伊的船長船醫船員...CC...
暈船人
7 months ago
嚎了一邊還要再來嚎一遍⋯⋯怎麼能摸一把都充滿神性⋯⋯像是詩歌一樣又痛又抽離的感覺太美麗了⋯⋯神官的變異安靜無聲和夢混在一起好好看⋯⋯
꧁𝐄𝐬𝐨𝐩𝐨
6 months ago
ao_i_tori
: 嗄!!!事到如今才發現我沒有回到寶杯!!!!太誇張了怎麼這樣都能夠擁有神性難道神官丟掉的信仰都在中之身上(???)
我就喜歡摸摸大家...感覺小黏土號上的人就是可以聊得很開心但是心裡各自藏著事情的那種 非常成年人式(?)的快樂關係
神官原先設定的某部分生命觀剛好可以跟變異狀態尬在一起真的好快樂...高高在上的凝視中或許自己就成為了自身叉下的那條魚
back to top
delete
reply
edit
cancel
cancel