Login
Sign Up For Free
English
中文 (繁體)
中文 (香港)
中文 (简体)
日本語
Filipino
Bahasa Indonesia
Bahasa Melayu
Pусский
Português (Brasil)
Magyar
Français
Español
Deutsch
Čeština
العربية
Català
Dansk
Ελληνικά
فارسی
Suomi
Gaeilge
Hindi
עברית
Hrvatski
Italiano
Norsk bokmål
Nederlands
한국어
Polski
Română
Slovenský
Svenska
Türkçe
українська
беларуская
ไทย
Standard view
清月🗿
2 months ago
@Edit 2 months ago
貧困旅行記。
「逐一列舉真的會沒完沒了,以上的旅宿名稱碰巧是因為留有收據、照片或是筆記,才勉強從記憶深處挖掘了出來,儘管如此,記憶只會越來越模糊。」
latest #6
清月🗿
2 months ago
@Edit 2 months ago
後段的附註寫道作者當時對這篇文章並不滿意而未發表,卻是全書我最喜歡的一句話。肚子裡裝了點東西的人可能都會在某些地方臭味相投、但又在某些地方看法南轅北轍的樣子⋯⋯
雖然我肚子裡也沒裝多少東西就是了。
清月🗿
2 months ago
從秋田回來後好像自然而然想要親近遊記一類的作品,和書中那種因為厭世而想要逃遁的心態相比我還是比較幸運的那種。就連闖進秘境都算誤打誤撞,而他比較多是因為沒錢所以只能一個勁地跑去那種地方。
但想想他旅遊地年代應該也算趕上了日本經濟起飛直到泡沫的時期,連他這樣到處走跳都要感慨自己貧窮,那時候的日本應該是真的很有錢吧,這已經是跟過去的記憶一樣無法想像的事情了,說真的我還是很不食人間煙火的會感到羨慕。
清月🗿
2 months ago
@Edit 2 months ago
不過翻譯文筆實在雅緻到讓人反而好奇原文是怎麼寫的,看了一下譯者的經歷好像可以理解,卻又不禁讓人想問作者在漫畫家的本業之外難道真的是個「文人」嗎?雖然他在書中反覆申述到理想確實很符合一代知識分子的純真和天真,讓人跟著想到黃靈之養兔子種菜的事情、但我一時之間想不起來那篇文章的篇名叫什麼。但就是太天真了才反襯出那些真正生活在秘境裡的人和作者的貧困其實都只是「相對來說」的事情而已。能夠構築貧困的理想某方面來說其實也沒那麼貧困。
立即下載
清月🗿
2 months ago
而且算性別之見吧,他一定沒有察覺,但他能在旅途中痛苦又思考甚至享受,基本上和他的性別還是有關的。如果這本書到作者是女性那一定是更大的話題,依照他旅行的地點其實會讓人覺得因為他是男性才能平安而有餘裕,如果是女生可能這些故事比較高的機率會出現在懸案頻道也說不定(
清月🗿
2 months ago
可是純粹就閱讀的角度來說還是很好看的。可以感受到在盛大的自然包裹下反覆受到震撼而後平靜的心情。前半部描述想要私奔和家庭旅行的部分呈現了生活疲憊中短暫的逃遁,家庭卻像一次次把腳從黏鼠板上拔起來一樣永遠無法清淨一身的讓自己沈浸在逃避裡,那些矛盾的心情反映在時而閃現的妻兒上也讓人多少共感。
後半時光回溯到他還單身的時候,孓然一身的自由讓他在更深的秘境裡反而更無情地直面困擾生活的痛苦,時而峰迴路轉找到散落在山野偏鄉、甚至上城市之間的小聚落,埋沒在經濟發展的巨輪下變成一期一會,這些紀錄也像在送別那個轉眼間耶就消散在時間裡的小碎屑一樣。能為它們留下紀錄的並非正史,而是跟他們一樣邊緣又落魄的同類,看完還是有很多感觸的、覺得寫下來了真好。
清月🗿
2 months ago
@Edit 2 months ago
撰文落在昭和後期甚至跨過平成,但實際旅遊的時間大多落在昭和中期到後期之間。大概就像在看如今到鬼怒川、伊香保、銚子一類的城鎮或溫泉鄉一樣,他走訪的城市也都正在往盛極衰敗的路上過渡,或者有些寫道更早起的宿場街道探訪,那就更遺世獨立、像是完全被遺落在時間之外一樣,確實有去了一趟桃花源的味道。
back to top
delete
reply
edit
cancel
cancel