Login
Sign Up For Free
English
中文 (繁體)
中文 (香港)
中文 (简体)
日本語
Filipino
Bahasa Indonesia
Bahasa Melayu
Pусский
Português (Brasil)
Magyar
Français
Español
Deutsch
Čeština
العربية
Català
Dansk
Ελληνικά
فارسی
Suomi
Gaeilge
Hindi
עברית
Hrvatski
Italiano
Norsk bokmål
Nederlands
한국어
Polski
Română
Slovenský
Svenska
Türkçe
українська
беларуская
ไทย
Standard view
我老婆旺夫命,只好被養了♥無彧
5 months ago
【字斟句酌/九日/風氏】
接著填了另一闋
〈菩薩蠻〉
趁等飯繼續講自己的(
latest #12
我老婆旺夫命,只好被養了♥無彧
5 months ago
我必須說,風氏兄妹對我來說完完全全落在舒適圈裡面。並不是說我有多了解他們,而是可以用來側寫他們的素材,跟我先前讀過的材料和平常填詞的方向有著相當多的重疊,簡單來說就是滿適合婉約詞的。我不會填豪放詞啊棄疾救我(誰要救)
我老婆旺夫命,只好被養了♥無彧
5 months ago
@Edit 5 months ago
幾乎是大致填完上一闋
〈漁家傲〉
之後就著手開始思考這次要寫什麼了。挑詞牌也是花上了一點時間,後來決定用比較曲折跌宕的〈菩薩蠻〉。設想之中,有情人總是因為分隔兩地而備嘗相思,但對女媧而言,雖然哥哥還在她的身邊,形貌思考卻早已與當年的他判若雲泥。當她眼見如今已成行屍走肉的伏羲,是不是會更加想念過去那個風流倜儻、愛她護她的哥哥?所以就想寫個「見君倍思君」的題材。因為格律所以改成了「相見倍思君」,但想傳達的意思不變。
我老婆旺夫命,只好被養了♥無彧
5 months ago
下片寫得滿快的,至於上片要怎麼破題就構思了比較久。有時候不是格律的問題,而是在有限的字數內要怎麼讓寫出來的情景能夠互相呼應,還有讓字詞可以更加流暢。
立即下載
我老婆旺夫命,只好被養了♥無彧
5 months ago
@Edit 5 months ago
一樣是一個綜合各種改動的版本:
青春未解離詞苦,
曲終調笑憑梅樹
。暗許兩情長,一朝孤枕涼。
嚴妝千日翳
,錦帶風流子。相見倍思君,笛聲和淚聞。
我老婆旺夫命,只好被養了♥無彧
5 months ago
最想改的就是「嚴妝千日翳」這句,因為我覺得有點⋯⋯太不直覺了,拆開來看大概都知道什麼意思,但整體上好像沒有很協調。要描寫的是伏羲異變後,女媧不辭辛勞日日為他著衣化妝,只為掩蓋他的病狀;另外,自己很喜歡「嚴妝」這個詞,所以很想寫進去,想改動的其實是「千日翳」,可是囿於格律與個人腦力限制,遲遲找不出個好解法。我覺得「終日翳」也許好一點點,但前面已經用過「終」了,就不是很想重複用字。
我老婆旺夫命,只好被養了♥無彧
5 months ago
後來決定放棄「嚴妝」了,把整句改成更意象式的「浮霞憑日起」,「日」自然是指伏羲的太陽身分,「浮霞」便似他的妝容,而浮霞漫天,正是夕陽西下的景色。然而,「憑」又跟前面重複了,本想著把其中一字改成「依」未嘗不可,結果看來看去又想改掉「梅樹」,想尋找以其他字詞描寫的可能性。最後想起大晏所言「小園香徑」,再結合女媧所唱的「偶然間心似繾,梅樹邊⋯⋯」,想像他們在園中循著曲詞揣摩戲曲主角、卻因青春無憂而難解迷離,最後改成了「小園尋夢芳菲路」。不知道為什麼,我好像滿喜歡用「芳菲」這個詞的,從以前到現在寫了好多遍了XDDD
我老婆旺夫命,只好被養了♥無彧
5 months ago
對於背後故事想像甚多,但實際下筆經過無數裁剪,壞處是覺得綁了手腳,好處是不用想得深刻。在不想一筆一劃描摹兄妹情感的前提下,填詞好似變成方便偷懶的方式XDDD 沒想到這對兄妹直接讓我一天內填了兩闋詞
我覺得我過去都沒這麼認真
,如果覺得之後有合適的想法可能也會再試著填一闋新的。我滿怕一下子寫很多結果講的東西都差不多XD 能力也沒那麼好,所以就趁著有靈感速速填來,以後的事情以後再說(安詳)
我老婆旺夫命,只好被養了♥無彧
5 months ago
應該⋯⋯就這樣吧⋯⋯我還有什麼要說的嗎⋯⋯(油盡燈枯)
我老婆旺夫命,只好被養了♥無彧
5 months ago
(留)
我老婆旺夫命,只好被養了♥無彧
5 months ago
(留)
我老婆旺夫命,只好被養了♥無彧
5 months ago
(留)
我老婆旺夫命,只好被養了♥無彧
5 months ago
back to top
delete
reply
edit
cancel
cancel