ಠ_ಠ 偷偷說
2024-08-01T16:00:19.000Z
驀然回首

劇情疑惑討論

有雷
所以留言下收
latest #11
ಠ_ಠ
2024-08-01T16:01:40.000Z
先說我沒看過原本的漫畫
我是動畫基本教義派
是特典送的那本原稿裡面的內容跟劇場版來比較產生的疑惑
ಠ_ಠ
2024-08-01T16:05:56.000Z
劇場版裡面的平行時空的京本畫的漫畫飄回原本世界的時候
上面的標題是「看著我的背影」(私の背中を見て,之類的⋯忘記原文到底確切是什麼了⋯
我原本擅自以為這是跟前面的內容串連的
1. 呼應標題「look back」,「回頭」的意思之外,(雖然文法不通順但)字面上直接解釋成「看背」
2. 呼應回憶裡面藤野叫京本「看著我的背影成長吧」
ಠ_ಠ
2024-08-01T16:09:21.000Z
結果看那本特典附錄裡面的劇情
居然那篇漫畫的標題變成了「おしりに」(在屁股上)⋯⋯

到底是因為這是original storyboard所以只是初稿內容
還是後來原作漫畫的定稿真的就是這個標題⋯

只是有種該不會一切都是我在藍色窗簾吧 的驚慌感
而且我還擅自覺得這個前後呼應很神很感動然後在電影院狂噴淚
立即下載
seal6436
2024-08-01T16:20:41.000Z
手上沒特典,但之前看日本觀眾的討論說那本特典是漫畫原作最初的草稿,跟成品版比有蠻多差異的,兩位主角姓氏也是助手們起哄要作者改成自己姓氏分拆的,而電影版是用成品版去做當然會不同
ಠ_ಠ
2024-08-01T16:22:06.000Z
wolf4646: 感謝旅人回答還附圖太暖心
wolf4646
2024-08-01T16:24:21.000Z
覺得噗主講的都有,再加上四格漫畫的簡單笑點(看四格漫畫藤野的背上插著什麼)
おしりに只是初稿標題,日文漫畫版是背中を見て
https://images.plurk.com/3A32ubw5xUHHKLVIemB2Xm.jpg
初稿原本應該只是想呈現有趣的四格漫畫,但後來覺得可以在這裡把所有都連貫起來+呼應標題
抱歉噗主我剛剛想打一點點想法,所以刪掉上面的留言XD
ಠ_ಠ
2024-08-01T16:24:32.000Z
特典的初稿是插在屁股上的
哈哈哈超殺風景(??
看完電影原本想看這本重溫一下結果結局是斧頭插在屁股上主角還把屁股漫畫貼在桌子前面
整個氛圍都不對了
幸好他後來有改掉
https://images.plurk.com/5xzSSAIyWrKe1JvN4kw8Bk.jpg
ಠ_ಠ
2024-08-01T16:27:10.000Z
改成前後呼應+標題回收真的讓這部的完成度直接指數提升⋯
wolf4646
2024-08-01T16:36:43.000Z
真的,初稿還蠻藤本笑點的XD
不過推薦噗主可以去看看漫畫,漫畫呈現真的很優秀!
durian6471
2024-08-01T16:48:35.000Z
超喜歡漫畫,初稿也很有趣
ಠ_ಠ
2024-08-01T16:48:51.000Z
wolf4646: 會的
本來沒看漫畫只是不想暴雷以後有機會看動畫的自己 現在看完可以回頭補了!
back to top