If I die young, bury me in satin 假使我先走了,請用溫柔綢緞擁著我 Lay me down on a, bed of roses 將我輕放在,一張玫瑰環伺的床 Sink me in the river, at dawn 趁著旭日初升之際,讓我沉入河中吧 Send me away with the words of a love song 而後就用溫煦的情歌,為我送別
A penny for my thoughts, 你可以用一便士買我此刻的想法 oh no, I'll sell them for a dollar 噢不,它們至少得值一塊 They're worth so much more after I'm a goner 因為在我死後,所有遺物都將漲價 And maybe then you'll hear the words I been singin' 或許你們還能聽到我的優美歌聲呢 Funny when you're dead how people start listenin' 真好笑,總得等到人不在了,人們才肯停下來聆聽
The sharp knife of a short life, well 即便時間是把銳刃,總無情取走人們的性命 I've had, just enough time 但我想,我已經有了足夠的時間 So put on your best boys and I'll wear my pearls 所以男孩,請穿上你最帥氣的衣服吧;我也會戴上最美麗的珍珠項鍊...