川普說的原文是: "I know the people very well, respect them greatly. They did take about 100% of our chip business. I think, Taiwan should pay us for defense," Trump said in interview with Bloomberg Businessweek
”pay us for defense“ 竟然被台灣媒體翻譯成「付我們保護費?」 ”defense“ 翻譯竟然是「保護費」? 這是什麼神奇的翻譯?