本來以為可能是我常聯繫的朋友是國文老師所以用詞比較精準
但想想不對阿職場這邊也不太有聽到[用得...]的時候
這兩個字在我腦海裡揮之不去
讓我對D牌吸塵器有奇怪的印象ㄌ(艸
⋯⋯我好像有什麼東西看太多了
我唯一可以想到的是幼稚園的小朋友吵架時詞彙量不夠才會發出
[你不要一直用我啦!]這種大叫
「被用得」應該要說「被弄得」才正確,
「用」跟「弄」兩個字的意思,
我猜被他的說話習慣,
給同化了~
#他搞不好認為都差不多
6w6: 確實口語上快速傳遞訊息是能聽懂
但這是業配講稿欸...加油啊戴森小編