Login
Sign Up For Free
English
中文 (繁體)
中文 (香港)
中文 (简体)
日本語
Filipino
Bahasa Indonesia
Bahasa Melayu
Pусский
Português (Brasil)
Magyar
Français
Español
Deutsch
Čeština
العربية
Català
Dansk
Ελληνικά
فارسی
Suomi
Gaeilge
Hindi
עברית
Hrvatski
Italiano
Norsk bokmål
Nederlands
한국어
Polski
Română
Slovenský
Svenska
Türkçe
українська
беларуская
ไทย
Standard view
(•ㅅ•)熱氣球🐉ユコヤ
4 months ago
ಠ_ಠ - #十二國記 各位《十二國記》的粉絲及關注台版譯文議題的旅人們大家好,我是「《十二國記》新裝版...
有要解決事情是很好啦,但要讀者為愛發電不如不要
latest #10
(•ㅅ•)熱氣球🐉ユコヤ
4 months ago
小書痴今天上新書,不忍感嘆十二國記給皇冠就好了
(•ㅅ•)熱氣球🐉ユコヤ
4 months ago
我不求翻譯多精準,畢竟翻譯也是玄學。但白銀之墟是我連中文都看不懂欸
素蝶chou🍩🍓
4 months ago
皇冠東野圭吾的書也很常給他翻欸
有些地方我曾以為是我的問題所以看不懂
結果一看譯者,看來是翻譯有問題
之後看到書是那個譯者翻得我就不買
立即下載
(•ㅅ•)熱氣球🐉ユコヤ
4 months ago
kirocio
:東野圭吾也很多人說。但皇冠應該不至於硬是不換譯者還要徵讀者審稿吧
素蝶chou🍩🍓
4 months ago
單純是東野的書 翻譯問題沒有十二國記嚴重
所以我記得譯者還是沒換的樣子
(•ㅅ•)熱氣球🐉ユコヤ
4 months ago
喔我是指皇冠應該不會做像尖端這次的事件一樣的行為。
還有人說東野如果換譯者,書迷會更多。
醒醒吧!這譯者真心有問題....
(•ㅅ•)熱氣球🐉ユコヤ
4 months ago
笑死
跟同事討論書,正在說這作者似乎很厲害,結果發現翻譯是他,瞬間熄火
那本書是【博客來獨家吊飾版】:芥川賞得主×人氣繪本作家,獻給愛書人的究極之書(附首刷限定燙金藏書票)
(•ㅅ•)熱氣球🐉ユコヤ
4 months ago
然後是皇冠出的,哈哈哈幹
(•ㅅ•)熱氣球🐉ユコヤ
4 months ago
ಠ_ಠ - 不打擾好意幫忙開噗和傳遞資訊的噗主了, 自己開一噗來疑惑尖端的神秘操作。
素蝶chou🍩🍓
4 months ago
@Edit 4 months ago
還是那句,校對是編輯的責任吧
back to top
delete
reply
edit
cancel
cancel