[美國日常豆知識]
「薛丁格的Chow Mein(炒麵)」
在美國的中餐館點「Chow Mein」的時候,會有一定的機率會拿到「沒有麵」的「炒麵」(就是只有切碎的高麗菜跟肉)。
其實大概是百年以前當中菜從東西岸往內陸傳的時候,不知道從哪時候、從哪裡,開始有人把「Chop Suey雜碎(雜菜)」,誤植成「Chow Mein」。
從此Chow Mein就變成了薛丁格的麵了
——有些店的Chow Mein是炒麵,有些店的Chow Mein不存在麵,要等到你問了它才會成為穩定態。
之前很納悶為什麼這個也叫炒麵,查了典故才知道。
在蔬菜不多的美國,我其實還蠻喜歡點沒有麵的「炒麵」的XDDD