譁語
4 months ago @Edit 4 months ago
[原創]?
The Common Uncommon
Golden Dreams

|臺灣背景,但因人物性格大量摻雜英文w
|題名來自同名調酒,糾結許久該不該放入《鯨魚絮語》中,但想想還是不要讓「我」涉入太多,大家當輕鬆的短篇故事讀就好。下收慢慢寫,插樓隨意

-

他從來不知道Yu的中文名字。

確切說來,他不清楚「Yu」這字在方塊字的實質寫法與表徵──是「瑜」?「宇」?「昱」?或根本只是個姓氏?他一無所知,但他從沒問過。(He had no idea, but he never asked.)

Yu只說了很喜歡這個名字,因為「You」和「Yu」聽來很像,每逢和人對話時都會產生被特別重視的感覺。

-
latest #7
譁語
4 months ago @Edit 4 months ago
#1

後見之明,Yu向來都是特立獨行的人。

彼時,踏入男廁的他瞟見洗手台前站著一個留長髮的人,身上不合時令的長版外套教人忍不住多看幾眼,於是他就這麼做了。鏡面反射出一張便是不施脂粉也靚麗的年輕面容,即便雙眉被修整出英氣的稜角,仍能從眉眼與輪廓間看出是名女性——或者說,有意打扮陰柔的男性時常借助遮瑕或美妝性質的產品打理儀容,因此只消一眼,他就看出了對方是真正的女性。

這念頭讓他登時停下腳步,遲疑自己方才在門口看見的指示有誤,頓時尿意全無。
譁語
4 months ago @Edit 4 months ago
深怕貿然動作會迎來尖叫與警報的雙重夾擊,更甚是「公廁色狼」的法律責任,他連忙想在對方注意到前退出廁間,不料鏡子裡那雙眼就對上了他的目光,眼神冷淡無波,好像並未留意到他溢於言表的焦慮與惶惑,也好像以這個姿態側面回應他,無論是她、或他,此時此地在這個空間都是正常的

怎麼辦?要換我尖叫嗎?會不會被笑?

滿溢於腦袋與胸膛裡的困惑,加諸小便池位處洗手台的對向位置,尷尬感讓他無法在明知有女性在場的情況下方便,只能硬著頭皮轉向,在距離那名女性一個人寬的兒童洗手池前,侷促地彎下身打開水。

在水流嘩啦聲中,一道聲線自旁而出:「I’m a boy.(我是個男孩。)」
譁語
4 months ago @Edit 4 months ago
英文不是臺灣人日常慣用的語言,因此縱是這句話是國民教育裡必然會出現的初階美語教材,也讓他好一會兒才反應過來,對方——那名不知為何出現在男廁的女性——在跟自己說話,可他沒聽明白她究竟在說什麼。正確來說,她說的是什麼

「Pardon?(不好意思,再說一次?)」他怔了怔,因震驚而脫口而出。

「Not ‘pardon’-- I said, I’m a boy.(我不是『不好意思』,我說,我是個男孩。)」那人這回的語氣輕鬆許多,甚且報以微笑,好像預設會使用這些進階詞彙的他理解異國的文字遊戲,不惶多讓地反將一軍,將自指尖垂落的水珠甩向地面,任晶瑩剔透的液體碎裂在磁磚地上,十足是個普通的、隨性且有點邋遢的男孩樣貌。
立即下載
譁語
4 months ago @Edit 4 months ago
「Of course, a boy.(當然是了,你是個男孩。)」出乎意料地,那一刻異國語言讓他迅速接受了、理解了這個訊息,聲音與發音平靜且自然。儘管從彼此的口音中,他聽出彼此都不是正統英文圈的子民(none of them is a English native speaker)。

那是他跟Yu初次見面的場景。
譁語
4 months ago
#2

可就算熟識之後,他也從來不知道Yu的中文名字。

確切說來,他不清楚「Yu」這字在方塊字的實質寫法與表徵──是「瑜」?「宇」?「昱」?或根本只是個姓氏?他一無所知,但他從沒問過。(He has no idea, but he’ll never ask.)

Yu只說了很喜歡這個名字,因為「You」和「Yu」聽來很像,每逢和人對話時都會產生被特別重視的感覺。
譁語
4 months ago @Edit 4 months ago
「Damn, smash all damn’am mirrors in your place. Don’t, Don’t you ever look into them, or you’ll die like Narcissus .(該死的,把你家那些該死的鏡子都打破吧,你可千萬別照鏡子,不然你絕對會像納西瑟斯*死於自戀。)」莉,他倆的共通好友,聽了這話難得直白翻了白眼、甚且引經據典。

聞言,Yu只是不甚在意地挑起眉毛,促狹用雙關語四兩撥千斤:「Who knows? It’s all Greek to me.(誰知道呢?這些我一竅不通/像是希臘語一樣難懂。)」

「Oh, shut up!(喔,你給我閉嘴!)」莉往Yu手臂捶上一拳,然後兩人都笑了開來。
譁語
4 months ago @Edit 4 months ago


這草稿原本收錄在一個叫「自己的故事」的資料夾。
我跟學長提過故事的雛形與大綱,或許是當時表達力不足,對方聽完後表示「有點複雜」、「要素過多」,於今重新檢視故事裡的三人組(Yu、他/我、莉),我覺得這個故事本核很單純,只是一些散落在後青春的愛與成長。

Yu不是我,我也沒有做過(也不完全認同)Yu的行徑,可我知道,他就是會這麼做的人,而我不想抹滅這樣的他。噗首的「?」是獻給不屬於任何定義的Yu,以及還沒說出全部的「他」。

莉不知道的是,某種程度上,Yu才是那個最希望自己活在沒有任何一面鏡子的房子的人。Sasha Alex Sloan - House With No Mirrors (Official V...
back to top